Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (4)  ›  162

Hacque valle purgata, avulsis cataractis undarum magnitudine classis secura stadiis triginta decursis in alveum eiecta est tigridis, et contextis ilico pontibus transgressus exercitus iter cochen versus promovit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alveum
alveum: Bad, Badewanne
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
avulsis
avellere: EN: tear/pluck/wrench away/out/off, EN: tear/pluck/wrench away/out/off, EN: tear/pluck/wrench away/out/off
cataractis
cataracta: Wasserfall, Wasserfall, Schleuse, EN: cataract/rapid
cataractes: EN: cataract/rapid
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
contextis
contegere: bedecken, verstecken
contexere: verflechten, verwerben, zusammenbinden
contextus: verflochten, fortlaufend, ununterbrochen, verbunden
decursis
decurrere: herablaufen
eiecta
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
ejectare: EN: cast out
ejicere: EN: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Hacque
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort, EN: on the spot
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
pontibus
pons: Brücke
promovit
promovere: vorrücken, vorrücken lassen, vorwärts bewegen
purgata
purgare: rechtfertigen, reinigen
Hacque
que: und
secura
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
stadiis
stadium: Stadion, Stadion, EN: stade, Greek measure of distance, (~607 feet, nearly furlong)
tigridis
tigris: Tiger, EN: tiger
transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang, EN: crossing to the other side
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
valle
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
undarum
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum