Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (1)  ›  015

Et mox a specula quadam altissima explorato situ castrorum, quam ocissime cum duarum praesidio navium amnem supermeat imperator, pone sequentibus navigiis multis, quae obsidionales machinas advehebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
advehebant
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
altissima
altus: hoch, tief, erhaben
amnem
amnis: Strom, Fluss
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duarum
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
explorato
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
machinas
machina: Maschine, EN: machine
mox
mox: bald
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
navigiis
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, EN: vessel, ship
navium
navis: Schiff
obsidionales
obsidionalis: EN: of/connected with siege/blockade
ocissime
ocis: schnell
ocissimus: das schnellste
supermeat
permeare: etw. durchwandern
pone
pone: hinten, hinter, EN: behind (in local relations) (rare)
ponere: setzen, legen, stellen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequentibus
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
situ
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
specula
specula: Hoffnungsschimmer, EN: lookout, EN: slight hope, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum