Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (3)  ›  148

Dum enim tres procursatorum cohortes expeditae cum cuneo persico decertarent, quem patefactis subito portis profuderat civitas, proruptores alii ex contraria fluminis ripa iumenta nos sequentia cum pabulatoribus paucis licenter palantibus intercipiunt et obtruncant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuneo
cuneare: EN: wedge in, secure by wedging
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
decertarent
decertare: bis zur Entscheidung kämpfen, um Leben und Tod kämpfen, entscheiden
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expeditae
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
intercipiunt
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
licenter
licenter: EN: boldly/impudently
obtruncant
obtruncare: in Stücke hauen
pabulatoribus
pabulator: Futterholer, EN: forager
palantibus
palari: EN: wander abroad stray
patefactis
patefacere: weit öffnen
pateferi: EN: be made known/opened/revealed/uncovered/disclosed/exposed
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
persico
persicum: Pfirsich, Pfirsich; EN: peach
persicus: EN: Persian
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
procursatorum
procursare: EN: run frequently forward, dash out
procursator: Plänkler, EN: skirmisher
profuderat
profundere: vergeuden, EN: pour, pour out
proruptores
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
proruptores
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ripa
ripa: Ufer, Flussufer
sequentia
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequentia: Folge, EN: sequence
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
tres
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum