Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (1)  ›  010

Emenso itaque itinere bidui prope civitatem venimus duram desertam, marginibus amnis inpositam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amnis
amnis: Strom, Fluss
bidui
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
desertam
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
duram
durus: hart, abgehärtet, derb
Emenso
emetiri: EN: measure out
inpositam
inponere: auferlegen, aufzwingen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
marginibus
margo: Rand, EN: margin, edge, flange, rim, border
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
venimus
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum