Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (1)  ›  007

Quibus ut convenerat ordinatis, terrebatur omine quodam ut docuit exitus praesentissimo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

convenerat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
ordinatis
ordinare: ordnen
ordinatus: EN: well-ordered, EN: ordinatus, one (clergy) who has a church (versus cardinatus)
praesentissimo
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praesentissimo
simus: plattnasig
terrebatur
terrere: erschrecken
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum