Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (2)  ›  055

Conseruntur autem eius frontalibus trisulcae cuspides praeacutae, ponderibus ferreis graves, qualia nobis pictores ostendunt fulmina vel fictores, ut quicquid petierit aculeis exsertis abrumpat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrumpat
abrumpere: EN: break (bonds)
aculeis
aculeus: Stachel, EN: sting, spine, thorn, prickle, point, spike
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Conseruntur
conserere: bepflanzen, verknüpfen
graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cuspides
cuspidare: EN: tip, provide with a point
cuspis: Spitze, Stachel, Spieß
exsertis
exserere: wiederholt hervorstrecken
ferreis
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
fictores
fictor: Bildhauer, Bildhauer, Schöpfer, EN: one who devises or makes
frontalibus
frontal: Stirnband eines Pferdes
fulmina
fulmen: Blitz, Blitzschlag
fulminare: blitzen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
petierit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pictores
pictor: Maler, EN: painter
ponderibus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
praeacutae
praeacutus: vorn zugespitzt, EN: sharpened, pointed
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
quicquid
quicquid: alles was
trisulcae
trisulcus: dreifurchig, EN: divided into three forks or prongs
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum