Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (2)  ›  054

Testudo conpaginatur inmanis axibus roborata, longissimis ferreisque clavis aptata et contegitur coriis bubulis virgarumque recenti textura atque limo asperguntur eius suprema ut flammeos detrectet et missiles casus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aptata
aptare: anpassen
asperguntur
aspergere: EN: sprinkle/strew on, splatter, splash
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
axibus
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
bubulis
bubula: Rindfleisch, EN: beef, meat from cattle
bubulus: vom Rinde, EN: of/connected with cattle
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
clavis
clava: Keule, knotiger Stock, Briefstab, EN: club, cudgel, EN: golf-club
claves: EN: door-key
clavis: Schlüssel, Schloss
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, EN: callus, wart, tumor, excrescence, EN: nail, spike, rivet
conpaginatur
compaginare: EN: join together
contegitur
contegere: bedecken, verstecken
coriis
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
detrectet
detrectare: verweigern
et
et: und, auch, und auch
flammeos
flammeus: flammend, flammend, EN: flaming, fiery
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inmanis
inmanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
limo
limare: verfeinern, abschleifen
limus: Schlamm, EN: oblique, transverse, EN: apron crossed with purple, worn by attendants at sacrifice/by magistrates, EN: mud/mire
longissimis
longus: lang, langwierig
missiles
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
virgarumque
que: und
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
roborata
roborare: stark machen, Stärke geben
suprema
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
Testudo
testudo: Schildkröte
textura
texere: kunstvoll
textura: Gewebe, EN: weaving, texture
virgarumque
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum