Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (1)  ›  047

Nam muro saxeo huius modi moles inposita disiectat quidquid invenerit subter concussione violenta, non pondere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concussione
concussio: das Schwingen, Erschütterung, EN: shaking/disturbance
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
inposita
inponere: auferlegen, aufzwingen
invenerit
invenire: erfinden, entdecken, finden
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
saxeo
saxeus: steinern, EN: rocky, stony, made of stones
subter
subter: unterhalb, darunter, EN: beneath (surface/covering), EN: beneath, under (cover/shelter), EN: beneath, under (cover/shelter)
violenta
violentus: gewalttätig, EN: violent, vehement, impetuous, boisterous

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum