Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (1)  ›  037

Et paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, davanam venit castra praesidiaria, unde ortus belias fluvius funditur in euphraten.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
davanam
dare: geben
detentus
detentus: EN: holding/keeping back
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
Et
et: und, auch, und auch
firmaret
firmare: befestigen
fluvius
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
funditur
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
hostias
hostia: Opfertier
hostire: vergelten, vergelten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litando
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
per
per: durch, hindurch, aus
praesidiaria
praesidiarius: zum Schutz dienend, EN: on guard
davanam
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
venit
venire: kommen
unde
unde: woher, daher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum