Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (1)  ›  028

Maestus exinde digressus venit cursu propero carras antiquum oppidum, crassorum et romani exercitus aerumnis insigne unde duae ducentes persidem viae regiae distinguuntur, laeva per adiabenam et tigridem, dextra per assyrios et euphraten.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aerumnis
aerumna: Drangsal, Mühsal, EN: toil, task, labor
antiquum
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
assyrios
assyrius: EN: Assyrian
carras
carrere: EN: card/comb (wool/flax/etc.)
crassorum
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
digressus
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
distinguuntur
distinguere: unterscheiden, trennen
ducentes
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duae
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exinde
exinde: von daher, EN: thence
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
Maestus
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
persidem
persis: persisch
propero
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
properus: eilig, EN: quick, speedy
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
romani
romanus: Römer, römisch
tigridem
tigris: Tiger, EN: tiger
venit
venire: kommen
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum