Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (6)  ›  261

Exindeque gravidulae edunt minutas binas aut ternas vel uniones ideo sic appellatas quod evisceratae conchulae singulas aliquotiens pariunt sed maiores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
appellatas
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
binas
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
conchulae
conchula: EN: small mollusk/mussel/oyster
gravidulae
gravida: trächtig, EN: pregnant woman
Exindeque
deque: EN: downwards
binas
duo: zwei, beide
edunt
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
evisceratae
eviscerare: zerfleischen
Exindeque
exin: EN: thence
ideo
ideo: dafür, deswegen
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
minutas
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minuta: EN: minute (measure of time)
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
pariunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
ternas
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uniones
unio: einzelne große Perle, Eins
singulas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum