Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  247

Super his nec stando mingens nec ad requisita naturae secedens facile visitur persa: ita observantius haec aliaque pudenda declinant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliaque
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
declinant
declinare: abbiegen, ausweichen, vermeiden, sich beugen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mingens
mingere: harnen
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
observantius
ob: wegen, aus
persa
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
pudenda
pudendus: dessen man sich zu schämen hat, EN: causing shame, shameful, scandalous, disgraceful, abominable
pudere: sich schämen, beschämen
aliaque
que: und
requisita
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
secedens
secedere: weggehen
observantius
servans: EN: ready to maintain (law/principle)
stando
stare: stehen, stillstehen
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
visitur
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum