Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  240

Sed ut generaliter corpora describamus et mores graciles paene sunt omnes, subnigri vel livido colore pallentes, caprinis oculis torvi et superciliis in semiorbium speciem curvatis iunctisque, non indecoribus barbis capillisque promissis hirsuti, omnes tamen promiscue vel inter epulas festosque dies gladiis cincti cernuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

barbis
barba: Bart
barbire: EN: raise/grow a beard
barbus: EN: barbel, river barbel (Cyprinus barbus)
capillisque
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
caprinis
caprina: EN: goat flesh/meat
caprinus: EN: of/belonging to/consisting of/resembling goats
generaliter
generaliter: EN: generally, in general
cernuntur
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cincti
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cinctum: EN: girdle, method of girding clothes
cinctus: Gurt, Gürtung, Gurt, EN: surrounded/encircled, EN: having one's dress girt in special way, EN: girdle, method of girding clothes
gladiis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
graciles
gracilis: schlank, EN: slender, thin, slim, slight
curvatis
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatus: EN: curved, bent
describamus
describere: aufzeichnen, beschreiben
dies
dies: Tag, Datum, Termin
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hirsuti
hirsutus: stachelig, EN: rough, shaggy, hairy, bristly, prickly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indecoribus
indecor: EN: inglorious, shameful
indecoris: unrühmlich, EN: inglorious, shameful
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iunctisque
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
livido
lividus: bleifarbig, EN: livid, slate-colored
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
non
non: nicht, nein, keineswegs
oculis
oculus: Auge
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
pallentes
pallens: blaß, EN: pale
pallere: bleich sein, blass aussehen
promiscue
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, EN: common, shared general, indiscriminate
promissis
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
iunctisque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
subnigri
subniger: schwärzlich, EN: blackish
superciliis
supercilium: Augenbraue, EN: eyebrow
supercilius: EN: haughty
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
torvi
torvus: finster, EN: pitiless/grim
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum