Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  230

His locis paropanisadae sunt proximi, indos ab oriente caucasumque ab occidentali latere prospectantes, ipsi quoque montium defectibus inclinati, quos residuis omnibus maior ortogordomaris interluit fluvius a bactrianis exsurgens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
defectibus
defectus: geschwächt, geschwächt, verlassen, EN: tired, enfeebled, worn out, EN: the_weak (pl.), EN: failure/lack, EN: diminution, growing less, becoming ine
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsurgens
exsurgere: sich erheben
fluvius
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
inclinati
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
indos
indus: indisch, Inder
interluit
interluere: umspülen, dazwischen fließen, dazwischen spülen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
montium
mons: Gebirge, Berg
occidentali
occidentalis: westlich, EN: of/pertaining to/connected with/coming from the west
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oriente
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
prospectantes
prospectare: ausschauen, Ausschau halten, in die Ferne sehen
proximi
proximus: der nächste
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
residuis
residuus: zurückbleibend, EN: remaining (to be done)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum