Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (5)  ›  201

Proximos his limites possident bactriani, natio antehac bellatrix et potentissima persisque semper infesta antequam circumsitos populos omnes ad dicionem gentilitatemque traheret nominis sui, quam rexere veteribus saeculis etiam arsaci formidabiles reges.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antehac
antehac: bisher, EN: before this time, up til now
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
arsaci
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arsis: Hebung, EN: metrical term indicating the raising of voice on an emphatic syllable
bellatrix
bellatrix: Kriegerin, EN: warlike, martial, EN: female warrior
gentilitatemque
gentilitas: Sippenverwandschaft, EN: kinship
circumsitos
circumsitus: EN: lying/situated around
dicionem
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
formidabiles
formidabilis: furchtbar, EN: terrifying
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
infesta
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
limites
limes: Grenzwall, Grenzweg, Grenze, Grenzlinie, Limes (römischer Wall)
limitare: EN: bound
natio
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
nominis
nomen: Name, Familienname
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possident
possidere: besitzen, beherrschen
potentissima
potens: mächtig, stark, vermögend
Proximos
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
gentilitatemque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rexere
regere: regieren, leiten, lenken
reges
rex: König
saeculis
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
semper
semper: immer, stets
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traheret
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
veteribus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum