Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (4)  ›  175

Amnes has regiones praetereunt multi, quorum maximi sunt choaspes et gyndes et amardus et charinda et cambyses et cyrus, cui magno et specioso cyrus ille superior rex amabilis abolito vetere id vocabulum dedit cum ereptum ire regna scythica festinaret, quod et fortis est, ut ipse etiam ferebatur, et vias sibi ut ille impetu ingenti molitus in caspium delabitur mare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abolito
abolere: abschaffen
amabilis
amabilis: liebenswürdig, liebenswert, reizend
Amnes
amnis: Strom, Fluss
choaspes
chus: EN: liquid measure
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cyrus
gyrus: Kreislinie, Reitbahn, die Gehirnwindung, EN: circle, ring
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
delabitur
delabi: fallen, hinfallen, EN: slip/fall/glide/fly/flow down, EN: drop, descend
ereptum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
festinaret
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maximi
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
maximi
maximus: größter, ältester
molitus
molere: mahlen
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praetereunt
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rex
rex: König
specioso
speciosus: wohlgestaltet, schön
choaspes
spes: Hoffnung
superior
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
vias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vocabulum
vocabulum: Benennung, EN: noun, common/concrete noun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum