Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (4)  ›  172

Oleum usus communis herba quadam infectum condiunt harum rerum periti ad diuturnitatem servantes et coalescens durant ex materia venae naturalis similis oleo crassiori: quae species gignitur apud persas, quam ut diximus, naphtam vocabulo appellavere gentili.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellavere
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
gentili
gentil: EN: member of the same Roman gens
gentilis: aus demselben Stamm, heidnisch, nichtrömisch
gignitur
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
coalescens
coalescere: zusammenwachsen, Wurzel fassen
communis
communa: verbreiteter Gebrauch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
condiunt
condire: würzen
crassiori
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diuturnitatem
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer, EN: long duration
durant
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
harum
harum: EN: plants of genus arum
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
harum
hic: hier, dieser, diese, dieses
infectum
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
naphtam
naphtha: EN: naphtha
naturalis
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
oleo
olere: riechen, riechen, etwas verraten
Oleum
oleum: Öl, Olivenöl
periti
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
persas
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servantes
servans: EN: ready to maintain (law/principle)
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
venae
vena: Vene, Ader, Blutader
vocabulo
vocabulum: Benennung, EN: noun, common/concrete noun
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usus
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum