Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (3)  ›  108

Quisquis enim adfectat nimiam brevitatem ubi narrantur incognita non quid signatius explicet, sed quid debeat praeteriri, scrutatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectat
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
brevitatem
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, EN: shortness, smallness, narrowness
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
explicet
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
incognita
incognitus: unbekannt, EN: unknown
signatius
ius: Recht, Pflicht, Eid
narrantur
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nimiam
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs
praeteriri
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
scrutatur
scrutare: durchsuchen
sed
sed: sondern, aber
signatius
signare: bezeichnen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum