Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (5)  ›  220

Inter haec tamen per indutias naturae conquiescentis sauciabantur eius sensus circumstridentium terrore larvarum, interfectorumque catervae domitiano et montio praeviis correptum eum ut existimabat in somnis uncis furialibus obiectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

catervae
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe, EN: crowd/cluster
circumstridentium
circumstridens: EN: shrieking/yelling//jabbering around
conquiescentis
conquiescere: zur Ruhe kommen
correptum
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
domitiano
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
et
et: und, auch, und auch
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
furialibus
furialis: wütend, EN: frenzied, mad
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interfectorumque
interfector: Mörder, EN: killer, murderer
interficere: umbringen, töten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
larvarum
larua: Gespenst, böser Geist, Geist, EN: evil spirit/demon/devil
montio
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
obiectabant
objectare: EN: expose/throw (to)
per
per: durch, hindurch, aus
praeviis
praevius: vorausgehend, EN: going before, leading the way
interfectorumque
que: und
sauciabantur
sauciare: EN: wound, hurt
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
somnis
somnus: Schlaf, EN: sleep
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terrore
terror: Schrecken, Furcht
uncis
ungere: salben
uncus: Haken, Widerhaken, EN: hooked, curved, bent in, crooked, round, EN: hook, barb, clamp
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum