Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (4)  ›  198

Non enim inertiae sed modestiae humanitatique, mihi credite, hoc quod recte consultum est adsignabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsignabitur
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
credite
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanitatique
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
inertiae
inertia: Ungeschicklichkeit, EN: ignorance
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
Non
non: nicht, nein, keineswegs
humanitatique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum