Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (1)  ›  017

Thalassius vero ea tempestate praefectus praetorio praesens ipse quoque adrogantis ingenii, considerans incitationem eius ad multorum augeri discrimina, non maturitate vel consiliis mitigabat, ut aliquotiens celsae potestates iras principum molliverunt, sed adversando iurgandoque cum parum congrueret, eum ad rabiem potius evibrabat, augustum actus eius exaggerando creberrime docens, idque, incertum qua mente, ne lateret adfectans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfectans
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
adrogantis
adrogans: EN: arrogant, insolent, overbearing
adrogare: EN: ask, question, EN: adopt (an adult) as one's son (esp. at his instance)
adversando
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
augeri
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
celsae
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
congrueret
congruere: übereinstimmen, EN: agree, coincide, correspond, be consistent, EN: unite, combine, come together
considerans
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
creberrime
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebo: EN: repeatedly, often, frequently, many times
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discrimina
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
discriminare: trennen, unterscheiden
docens
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ea
eare: gehen, marschieren
exaggerando
exaggerare: aufdämmen, aufhäufen
idque
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
incitationem
incitatio: Anregung, EN: ardor, enthusiasm
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iurgandoque
jurgare: schimpfen, zanken, streiten
lateret
latere: verborgen sein
maturitate
maturitas: Reife
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mitigabat
mitigare: reif machen
molliverunt
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
potestates
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praetorio
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qua
qua: wo, wohin
iurgandoque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rabiem
rabies: Tollwut, Wut, EN: madness
sed
sed: sondern, aber
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum