Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (3)  ›  116

Accenderat super his incitatum propositum ad nocendum aliqua mulier vilis, quae ad palatium ut poposcerat intromissa insidias ei latenter obtendi prodiderat a militibus obscurissimis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Accenderat
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
ei
ei: ach, ohje, leider
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incitatum
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
intromissa
intromittere: hineinschicken
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latenter
latenter: EN: secretly, privately
militibus
miles: Soldat, Krieger
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nocendum
nocere: schaden
obscurissimis
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
obtendi
obtendere: davorspannen
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
poposcerat
poscere: fordern, verlangen
prodiderat
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vilis
vilis: wertlos, billig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum