Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „violent displacement of body part“

convolsio (Substantiv)
convulsionis, f.
Zuckung
Krampf
Erschütterung
Verrenkung
gewaltsame Verschiebung
kein Form
convulsio, delocatio, luxatio, luxatura
convulsio (Substantiv)
convulsionis, f.
Zuckung
Krampf
Anfall
Erschütterung
Verrenkung
gewaltsame Verschiebung
kein Form
convolsio, delocatio, luxatio, luxatura
truncus (Substantiv)
trunci, m.
Rumpf
Stamm
Baumstamm
Klotz
Block
Torso
Hauptteil
Hauptstamm
kein Form
canna, carina, organum, vas, vasum
membrum (Substantiv)
membri, n.
Glied
Körperteil
Organ
Abschnitt
Abteilung
kein Form
colon, penis
concorporeus (Adjektiv)
concorporeus, concorporea, concorporeum; concorporei, concorporeae, concorporei
von einem Körper
den gleichen Körper habend
körperlich vereint
kein Form
concorporalis (Adjektiv)
concorporalis, concorpore, concorporale; concorporalis, concorpore, concorporalis || concorporalis, m./f.
vom gleichen Körper
zum gleichen Körper gehörig
Kamerad
Angehöriger derselben Körperschaft
kein Form
accorporare (Verb)
accorporare, accorporo, accorporavi, accorporatus
einverleiben
inkorporieren
verkörpern
dem Körper einfügen
eingliedern
kein Form
conviserare
corporare (Verb)
corporare, corporo, corporavi, corporatus
verkörpern
einen Körper geben
gestalten
inkorporieren
zu einem Körper formen
kein Form
letare, mortificare, obtruncare, perimere
penetrale (Substantiv)
penetralis, n.
das Innere
innerster Raum
Heiligtum
Geheimnis
kein Form
penitrale
corpusculum (Substantiv)
corpusculi, n.
Körperchen
Kügelchen
Teilchen
Atom
kein Form
ventriculus
ploxenum (Substantiv)
ploxeni, n.
Wagenkasten
Karrenkasten
kein Form
corporicida (Substantiv)
corporicidae, m./f.
Körpermörder
Leichenmörder
kein Form
lanius
harpyia (Substantiv)
harpyiae, f.
Harpyie
Schreckgestalt (halb Frau
halb Vogel)
kein Form
amotionis (Substantiv)
amotionis, f.
Entfernung
Beseitigung
Wegnahme
kein Form
amotio, spatium
parallaxis (Substantiv)
parallaxis, f.
Parallaxe
scheinbare Verschiebung
kein Form
delocatio (Substantiv)
delocationis, f.
Verlagerung
Versetzung
Entfernung
Verlegung
kein Form
convolsio, convulsio, luxatio, luxatura
amotio (Substantiv)
amotionis, f.
Entfernung
Beseitigung
Wegnahme
Verdrängung
kein Form
amotionis, ablatio, exemptio, detrectio, detractio
extasis (Substantiv)
extasis, f.
Ekstase
Entrückung
Verzückung
Staunen
Versetzung
kein Form
exstasis, ecstasia, ecstasis, exstasia, extasia
exstasis (Substantiv)
exstasis, f.
Ekstase
Entrückung
Verzückung
Staunen
Versetzung
kein Form
extasis, ecstasia, ecstasis, exstasia, extasia
membratim (Adverb)
gliedweise
stückweise
einzeln
nach Gliedern
kein Form
articulatim
particula (Substantiv)
particulae, f.
Teilchen
kleiner Teil
Stückchen
Partikel
Atom
Fragment
Körnchen
zum Teil
teilweise
in gewissem Maße
kein Form
ecnephias (Substantiv)
ecnephiae, m.
Hurrikan
Wirbelsturm
kein Form
cataegis
typhonicus (Adjektiv)
typhonicus, typhonica, typhonicum; typhonici, typhonicae, typhonici
typhonisch
stürmisch
orkanartig
tosend
kein Form
convulsum (Substantiv)
convulsi, n.
Zuckung
Krampf
heftiger Schock
Verrenkung
Zerrung
kein Form
convolsum
violens (Adjektiv)
violens, violens, violens; violentis, violentis, violentis
gewalttätig
heftig
ungestüm
stürmisch
zornig
kein Form
protervus, vehemens, vemens, violentus
violentus (Adjektiv)
violentus, violenta, violentum; violenti, violentae, violenti
gewalttätig
heftig
ungestüm
stürmisch
zornig
kein Form
vehemens, caloratus, procellosus, protervus, vemens
biothanatus (Adjektiv)
biothanatus, biothanata, biothanatum; biothanati, biothanatae, biothanati
eines gewaltsamen Todes sterbend
gewaltsam getötet
kein Form
biaeothanatus
saevus (Adjektiv)
saevus, saeva, saevum; saevi, saevae, saevi
wild
wütend
grausam
heftig
ungestüm
streng
kein Form
atrox, rudis, rabidus, inpotens, impotens
concussio (Substantiv)
concussionis, f.
Erschütterung
Stoß
Zusammenstoß
Gehirnerschütterung
Erpressung
Bestechung
kein Form
percussio, vexamen, quassatio, agitatio, contortio
concrusiare (Verb)
concrusiare, concrusio, concrusiavi, concrusiatus
heftigen Schmerz verursachen
foltern
quälen
Leid zufügen
kein Form
protervus (Adjektiv)
protervus, proterva, protervum; protervi, protervae, protervi
ungestüm
frech
unverschämt
dreist
gewalttätig
stürmisch
vorwitzig
kein Form
exlex, vehemens, vemens, violens, violentus
furor (Substantiv)
furoris, m.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Tollheit
Begeisterung
Leidenschaft
kein Form
amentia, vecordia, furia, saevitia, phrenesis
raptus (Substantiv)
raptus, m.
Entführung
Raub
Wegführung
gewaltsames Entreißen
Plünderung
kein Form
vemens (Adjektiv)
vemens, vemens, vemens; vementis, vementis, vementis
heftig
ungestüm
stürmisch
gewalttätig
vehement
kein Form
protervus, vehemens, violens, violentus
corrixatio (Substantiv)
corrixationis, f.
heftiger Streit
Zank
Auseinandersetzung
Gezänk
Wortgefecht
kein Form
bura (Substantiv)
burae, f.
Pflugbaum
Pflugrechen
kein Form
buris
saevire (Verb)
saevire, saevio, saevii, saevitus
wüten
toben
rasen
grausam sein
heftig sein
kein Form
tumultuari
impotens (Adjektiv)
impotens, impotens, impotens; impotentis, impotentis, impotentis
machtlos
ohnmächtig
schwach
unkontrolliert
zügellos
unbändig
gewalttätig
kein Form
inpotens, atrox, rudis, rabidus, inops
vehemens (Adjektiv)
vehemens, vehemens, vehemens; vehementis, vehementis, vehementis
heftig
vehement
energisch
nachdrücklich
inständig
ungestüm
leidenschaftlich
kein Form
violentus, violens, vemens, tetricus, protervus
mumia (Substantiv)
mumiae, f.
Mumie
einbalsamierter Leichnam
kein Form
crudescere (Verb)
crudescere, crudesco, crudui, -
roh werden
schlimmer werden
heftiger werden
zunehmen
sich verschlimmern
kein Form
ausculatio (Substantiv)
ausculationis, f.
Auskultation
Abhorchen (des Körpers)
kein Form
osculatio, saviatio, suaviatio
cunctim (Adverb)
gesammelt
insgesamt
als Ganzes
gemeinschaftlich
kein Form
collective
collective (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
cunctim
concussus (Adjektiv)
concussus, concussa, concussum; concussi, concussae, concussi || concussus, m.
erschüttert
bestürzt
erschlagen
geschwächt
Erschütterung
Stoß
Zusammenstoß
Erschütterung
kein Form
percussio, collisio, concussio, conquassatio, quassatio
typhon (Substantiv)
Typhonis, m.
Typhon (ein monströser Riese in der griechischen Mythologie)
Taifun
Wirbelsturm
Orkan
kein Form
recrudescere (Verb)
recrudescere, recrudesco, recrudui, -
wieder aufbrechen
wieder schlimmer werden
erneut auftreten
sich verschlimmern
wieder aufleben
kein Form
corporatio (Substantiv)
corporationis, f.
Körperschaft
Vereinigung
Gilde
Zunft
kein Form
corporatura
congregatim (Adverb)
zusammen
gemeinschaftlich
gesammelt
in einer Gruppe
kein Form
com, consociatim, idipsum, insimul, juctim
stella (Substantiv)
stellae, f.
Stern
Himmelskörper
Gestirn
kein Form
astrum, sidus

Lateinische Textstellen zu „violent displacement of body part“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum