Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „utterance“

dicabulum (Substantiv)
dicabuli, n.
Ausspruch
Äußerung
Wort
kein Form
dicibulum
logion (Substantiv)
logii, n.
Orakelspruch
göttliche Äußerung
Ausspruch
kein Form
logium
dictus (Substantiv)
dictus, m.
Ausspruch
Äußerung
Wort
Rede
Behauptung
kein Form
locutio, loquela, loquella
famen (Substantiv)
faminis, n.
Äußerung
Rede
Ausspruch
Gerücht
Gerede
kein Form
expressio (Substantiv)
expressionis, f.
Ausdruck
Äußerung
Darstellung
Vertreibung
Ausschluss
kein Form
sonus (Substantiv)
soni, m.
Klang
Laut
Ton
Geräusch
Stimme
kein Form
argilla, argillae, concrepatio, fragor
articulatio (Substantiv)
articulationis, f.
Gliederung
Artikulation
Gelenk
Verbindung
deutliche Aussprache
kein Form
dicibulum (Substantiv)
dicibuli, n.
Äußerung
Ausspruch
Redensart
Witz
Scherz
kein Form
dicabulum
loquella (Substantiv)
loquellae, f.
Rede
Äußerung
Sprache
Gespräch
Redeweise
kein Form
loquela, dictus, locutio, orsum
dictio (Substantiv)
dictionis, f.
Sprechen
Äußerung
Ausdrucksweise
Diktion
Rede
Vortrag
kein Form
dictio, loquela, oraculum, oratio
orsum (Substantiv)
orsi, n.
Anfang
Beginn
Ursprung
Unternehmung
Worte
Äußerung
kein Form
loquela, loquella
verbum (Substantiv)
verbi, n.
Wort
Begriff
Ausdruck
Äußerung
Rede
Aussage
kein Form
significatio, logos, sermo, vox
effatum (Substantiv)
effati, n.
Ausspruch
Äußerung
Behauptung
Prophezeiung
Vorhersage
Ankündigung
Dekret
kein Form
augurium, assertio, clamium, denuntiatio
loquela (Substantiv)
loquelae, f.
Rede
Sprache
Äußerung
Gespräch
Redeweise
Ausdrucksweise
kein Form
loquella, dictio, dictus, locutio, oratio
prolatio (Substantiv)
prolationis, f.
Verlängerung
Ausdehnung
Aufschub
Verzögerung
Äußerung
Vortrag
kein Form
dilatura
vox (Substantiv)
vocis, f.
Stimme
Laut
Äußerung
Wort
Rede
Ausruf
Ausdruck
kein Form
lingua, logos, sermo, suffragium, verbum
emissio (Substantiv)
emissionis, f.
Ausstoßung
Entsendung
Freilassung
Schleudern
Äußerung
Veröffentlichung
kein Form
effatus (Adjektiv)
effatus, effata, effatum; effati, effatae, effati || effatus, m.
ausgesprochen
geäußert
ausgedrückt
benannt
Äußerung
Ausspruch
Erklärung
kein Form
ecfatus
sonitus (Substantiv)
sonitus, m.
Schall
Klang
Geräusch
Knall
Getöse
Ton
Äußerung
Stil
kein Form
canor, strepitus
ecfatus (Adjektiv)
ecfatus, ecfata, ecfatum; ecfati, ecfatae, ecfati || ecfatus, m.
ausgesprochen
geäußert
erklärt
bestimmt
Äußerung
Ausspruch
Erklärung
kein Form
effatus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum