Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „tomb“

cepotaphium (Substantiv)
cepotaphii, n.
Kenotaph
Scheingrab
leeres Grab
Gedenkgrab
kein Form
cepotafium, cepotafius, cepotaphius
sepulcralis (Adjektiv)
sepulcralis, sepulcralis, sepulcrale; sepulcralis, sepulcralis, sepulcralis
zum Grab gehörig
Grab-
Toten-
Leichen-
sepulkral
kein Form
cepotafiolum (Substantiv)
cepotafiolii, n.
kleines Gartengrab
kleine Grabstätte in einem Garten
kein Form
cepotaphiolum
cepotaphiolum (Substantiv)
cepotaphioli, n.
kleines Gartengrab
kleines Zwiebelgrab
kein Form
cepotafiolum
cepotafius (Substantiv)
cepotafii, m.
Gartengrab
kein Form
cepotafium, cepotaphium, cepotaphius
cepotaphius (Substantiv)
cepotaphii, m.
Gartengrab
kein Form
cepotafium, cepotafius, cepotaphium
intumulatus (Adjektiv)
intumulatus, intumulata, intumulatum; intumulati, intumulatae, intumulati
unbeerdigt
unbestattet
ohne Grab
kein Form
inhumatus, insepultus
tumbus (Substantiv)
tumbi, m.
Grab
Grabmal
Grabhügel
kein Form
bustum, conditivum, tumba
tumba (Substantiv)
tumbae, f.
Grab
Grabmal
Gruft
kein Form
bustum, conditivum, tumbus
conditorium (Substantiv)
conditorii, n.
Grab
Grabmal
Gruft
Beisetzungsort
kein Form
capulus, monumentum
sepulchrum (Substantiv)
sepulchri, n.
Grab
Grabstätte
Gruft
kein Form
capulum, capulus
conditivum (Substantiv)
conditivi, n.
Grab
Grabstätte
Beisetzungsort
kein Form
bustum, tumba, tumbus
sepulcrum (Substantiv)
sepulcri, n.
Grab
Grabstätte
Gruft
kein Form
tumbarius (Substantiv)
tumbarii, m.
Totengräber
Leichenbestatter
Gräberverwalter
kein Form
sepultura (Substantiv)
sepulturae, f.
Begräbnis
Beerdigung
Grab
Grablegung
kein Form
conditivusum (Substantiv)
conditorii, n.
Grab
Grabstätte
Gruft
Beisetzungsort
kein Form
capulum (Substantiv)
capuli, n.
Griff (eines Schwertes)
Schwertgriff
Grab
Sarg
kein Form
capulus, sepulchrum
consitus (Adjektiv)
consitus, consita, consitum; consiti, consitae, consiti
bepflanzt
besät
angepflanzt
festgesetzt
gegründet
bestattet
kein Form
mausoleum (Substantiv)
mausolei, n.
Mausoleum
Prachtgrab
Grabmal
kein Form
bustirapus (Substantiv)
bustirapi, m.
Grabräuber
Leichenräuber
Grabschänder
kein Form
tumulus (Substantiv)
tumuli, m.
Erdhügel
Grabhügel
Hügel
Grab
Grabmal
kein Form
tumulus, aggestum, adgestum, adgestus, bustum
cepotafium (Substantiv)
cepotafii, n.
Gartengrab
kleine Gartenparzelle für die Bestattung
kein Form
cepotafius, cepotaphium, cepotaphius
monumentum (Substantiv)
monumenti, n.
Denkmal
Monument
Grabmal
Mahnmal
Andenken
Beweis
Zeugnis
kein Form
ara, conditorium
bustar (Substantiv)
bustaris, n.
Brandstätte
Verbrennungsplatz
Grabstätte
kein Form
busticetum
adtumulare (Verb)
adtumulare, adtumulo, adtumulavi, adtumulatus
anhäufen
aufschütten
an einem Grab beisetzen
mit einem Hügel bedecken
kein Form
attumulare
cenotaphium (Substantiv)
cenotaphii, n.
Kenotaph
Scheingrab
leeres Grabmal
Denkmal für einen auswärts Bestatteten
kein Form
bisomum (Substantiv)
bisomi, n.
Doppelgrab
Sarkophag für zwei Personen
Doppelsarkophag
kein Form
bustum (Substantiv)
busti, n.
Grab
Grabstätte
Brandstätte
Scheiterhaufen
Leichenbrandstätte
Grabhügel
kein Form
conditivum, tumba, tumbus, tumulus
epitaphium (Substantiv)
epitaphii, n.
Grabinschrift
Grabschrift
Epitaph
kein Form
bustualis (Adjektiv)
bustualis, bustualis, bustuale; bustualis, bustualis, bustualis
zum Grab gehörig
zum Scheiterhaufen gehörig
Bestattungs-
Grab-
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum