Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „third party to hold disputed property“

sequester (Substantiv)
sequestri, m.
Verwahrer
Treuhänder
Mittelsmann
Sequester
Hinterleger
Dritter (zur Aufbewahrung strittigen Eigentums)
kein Form
factio (Substantiv)
factionis, f.
Partei
politische Partei
Fraktion
Intrige
Unternehmung
Handlung
Treiben
kein Form
coencenatio (Substantiv)
coenationis, f.
Gastmahl
Festessen
Abendgesellschaft
kein Form
concenatio
caencenatio (Substantiv)
caencenationis, f.
Abendessen
Gastmahl
Festmahl
spätes Abendessen
kein Form
transtinere (Verb)
transtinere, transtineo, transtinui, transtentus
festhalten
hindurchhalten
hinüberhalten
bewahren
erhalten
kein Form
prehendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
nehmen
packen
festnehmen
anhalten
kein Form
prendere, capere, prensare, praendere, praehendere
prensare (Verb)
prensare, prenso, prensavi, prensatus
greifen
ergreifen
fassen
anfassen
betasten
sich bemühen um
werben um
umwerben
kein Form
prendere, capere, prehendere, poti, deprehendere
dominicum (Substantiv)
dominici, n.
Eigentum des Herrn
Kirchengut
Kirche
kein Form
prendere (Verb)
prehendere, prehendo, prehendi, prehensus
ergreifen
fassen
nehmen
packen
festnehmen
gefangen nehmen
kein Form
prehendere, capere, prensare, praendere, praehendere
controversiosus (Adjektiv)
controversiosus, controversiosa, controversiosum; controversiosi, controversiosae, controversiosi
umstritten
strittig
kontrovers
debattierbar
kein Form
controversus
controversus (Adjektiv)
controversus, controversa, controversum; controversi, controversae, controversi
strittig
umstritten
uneinig
im Streit liegend
kein Form
controversiosus
commune (Substantiv)
communis, n.
Gemeinde
Gemeingut
öffentliche Sache
öffentliche Rechte
öffentliche Plätze
öffentliche Interessen
kein Form
generalis, communis, naturalis, perpetualis, publicus
controversum (Substantiv)
controversi, n.
Streitfrage
Kontroverse
Streitpunkt
strittige Angelegenheit
kein Form
contraversus (Adjektiv)
contraversus, controversa, controversum; controversi, controversae, controversi
umstritten
kontrovers
strittig
entgegengesetzt
gegnerisch
kein Form
comitiare (Verb)
comitiare, comitio, comitiavi, comitiatus
eine Comitia abhalten
eine Versammlung abhalten
ein Opfer darbringen
bevor eine Comitia abgehalten wird
kein Form
concenatio (Substantiv)
concenationis, f.
Gastmahl
Festmahl
Bankett
kein Form
coencenatio, convivium
amphisporum (Substantiv)
amphispori, n.
umstrittenes Gebiet
Grenzland
Land
dessen Aussaat zwischen zwei Völkern umstritten ist
kein Form
commisatio (Substantiv)
commisationis, f.
Zechgelage
Trinkgelage
Schmauserei
Festivität
kein Form
comesatio, comessatio, comisatio, comissatio, commissatio
comesatio (Substantiv)
comesationis, f.
Zechgelage
Schmauserei
Festgelage
Trinkgelage
kein Form
comessatio, comisatio, comissatio, commisatio, commissatio
comisatio (Substantiv)
comisationis, f.
Zechgelage
Trinkgelage
Schmauserei
Festessen
kein Form
comesatio, comessatio, comissatio, commisatio, commissatio
pars (Substantiv)
partis, f.
Teil
Anteil
Seite
Partei
Richtung
Gegend
Rolle
kein Form
locus, numerus, pagina, phalanga, regio
compotatio (Substantiv)
compotationis, f.
Trinkgelage
Zechgelage
Sauferei
kein Form
circumpotatio, comissatio, conpotatio, perpotatio
conpotatio (Substantiv)
conpotationis, f.
Trinkgelage
Zecherei
Trinkrunde
kein Form
compotatio
cynegiolum (Substantiv)
cynegioli, n.
Jagdgesellschaft
Hundemeute
Jagdhunde
kein Form
symposium (Substantiv)
symposii, n.
Symposium
Gastmahl
Trinkgelage
geselliges Treffen
kein Form
symposiacus (Adjektiv)
symposiacus, symposiaca, symposiacum; symposiaci, symposiacae, symposiaci
zu einem Trinkgelage gehörig
Symposions-
gesellig
kein Form
circumpotatio (Substantiv)
circumpotationis, f.
Trinkgelage
Zechgelage
Herumreichen des Bechers
gemeinsames Trinken
kein Form
circumpotatio, comissatio, compotatio, perpotatio
commissatio (Substantiv)
commissationis, f.
Zechgelage
Schmauserei
Trinkgelage
Festessen
kein Form
comesatio, comessatio, comisatio, comissatio, commisatio
tenementum (Substantiv)
tenementi, n.
Besitz
Eigentum
Grundstück
Pachtgrundstück
kein Form
abhibere (Verb)
abhibere, abhibeo, abhibui, abhibitus
abhalten
fernhalten
zurückhalten
abwehren
kein Form
catallum (Substantiv)
catalli, n.
Fahrnis
bewegliches Gut
Habe
Besitz
kein Form
locator (Substantiv)
locatoris, m.
Vermieter
Verpächter
Unternehmer
kein Form
circumtenere (Verb)
circumtenere, circumteneo, circumtenui, circumtentus
umgeben
umschließen
festhalten
zurückhalten
kein Form
eschaeta (Substantiv)
eschaetae, f.
Heimfall
Staatseinziehung
an den Staat gefallenes Gut
kein Form
possessio (Substantiv)
possessionis, f.
Besitz
Eigentum
Besitzung
Inbesitznahme
Besetzung
kein Form
diacatochia, mancipium, res
praedium (Substantiv)
praedii, n.
Landgut
Gut
Besitz
Landbesitz
Bauernhof
kein Form
fundus
antepartum (Substantiv)
anteparti, n.
das vorher Erworbene
früherer Besitz
Vorerwerb
kein Form
antepertum
depositarius (Substantiv)
depositarii, m.
Verwahrer
Treuhänder
Hinterleger
kein Form
caducum (Substantiv)
caduci, n.
Erbschaftsanspruch
Vermögen ohne Erben
Heimfall
kein Form
capital (Substantiv)
capitalis, n.
Kapital
Vermögen
Hauptsache
Grundstock
kein Form
capitale
expeculiatus (Adjektiv)
expeculiatus, expeculiata, expeculiatum; expeculiati, expeculiatae, expeculiati
des Vermögens beraubt
mittellos
verarmt
ruiniert
kein Form
attributum (Substantiv)
attributi, n.
Attribut
Eigenschaft
Merkmal
Zuschuss
Zuwendung
kein Form
adtributum
deforcians (Adjektiv)
deforcians, deforcians, deforcians; deforciantis, deforciantis, deforciantis
widerrechtlicher Besitzer
jemand
der unrechtmäßig Eigentum zurückhält
kein Form
proprietas (Substantiv)
proprietatis, f.
Eigentum
Besitz
Besonderheit
Eigenschaft
Natur
Beschaffenheit
kein Form
adjunctum, dominium, suum
pecu (Substantiv)
pecus, n.
Herde
Vieh
Viehbestand
Eigentum
Vermögen
kein Form
peculium (Substantiv)
peculii, n.
Privatvermögen
Sondergut
Taschengeld (Sklaven)
kein Form
qualitas (Substantiv)
qualitatis, f.
Qualität
Beschaffenheit
Eigenschaft
Natur
Zustand
Merkmal
kein Form
bonitas, facies, natura
substantia (Substantiv)
substantiae, f.
Substanz
Wesen
Wirklichkeit
Vermögen
Besitz
Gehalt
kein Form
antepertum (Substantiv)
anteperti, n.
früher erworbenes Eigentum
vergangene Gewinne
ehemaliger Besitz
kein Form
antepartum
abalienatio (Substantiv)
abalienationis, f.
Veräußerung
Entfremdung
Übertragung von Eigentum
Abtretung
kein Form
alienatio

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum