Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „the plant reed“

calamellus (Substantiv)
calamelli, m.
kleines Rohr
Pfeifchen
Schreibrohr
Rohrfeder
kein Form
cannetum (Substantiv)
canneti, n.
Röhricht
Schilfdickicht
Zuckerrohrfeld
kein Form
cannula (Substantiv)
cannulae, f.
Röhrchen
Pfeife
Halm
Kanüle
kein Form
arundo, harundo
harundifer (Adjektiv)
harundifer, harundifera, harundiferum; harundiferi, harundiferae, harundiferi
schilftragend
Schilf hervorbringend
kein Form
harundinetum (Substantiv)
harundineti, n.
Röhricht
Schilfgebiet
mit Schilf bewachsener Ort
kein Form
arundinetum
arundinetum (Substantiv)
arundineti, n.
Röhricht
Schilfgebiet
mit Schilf bewachsener Ort
kein Form
harundinetum
calamus (Substantiv)
calami, m.
Halm
Rohr
Schilfrohr
Schreibrohr
Pfeil
Angelrute
Flöte
kein Form
calamus
choraulicus (Adjektiv)
choraulicus, choraulica, choraulicum; choraulici, choraulicae, choraulici
einen Spieler auf Schilfrohrflöten betreffend
zu einem Spieler auf Schilfrohrflöten gehörig
kein Form
complantare (Verb)
complantare, complanto, complantavi, complantatus
zusammenpflanzen
anpflanzen
verpflanzen
kein Form
catastatice (Substantiv)
catastatices, f.
Pflanze
Pflanzenart (nicht identifiziert)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, crystallion
croto (Substantiv)
crotonis, m.
Kroton (Pflanzengattung)
Rizinusstaude
Wunderbaum
kein Form
bolbine (Substantiv)
bolbines, f.
Knollenpflanze
Zwiebelpflanze
kein Form
ranunculus (Substantiv)
ranunculi, m.
Hahnenfuß (Pflanze)
kein Form
cucubalus (Substantiv)
cucubali, m.
Leimkraut (Pflanze)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
carex (Substantiv)
caricis, f.
Segge
Riedgras
kein Form
iuncus (Substantiv)
iunci, m.
Binse
Schilf
Riedgras
kein Form
restis, schoenus, scirpus, sirpus
buda (Substantiv)
budae, f.
Binse
Schilf
Riedgras
kein Form
schoenus (Substantiv)
schoeni, m.
Duftbinse
Kamelgras
kein Form
iuncus, restis, scirpus
canneus (Adjektiv)
canneus, cannea, canneum; cannei, canneae, cannei
aus Schilfrohr
Schilf-
schilfig
kein Form
catanance (Substantiv)
catanances, f.
Catananche (Pfeilwurz)
Liebeszauberpflanze
kein Form
sirpus (Substantiv)
sirpi, m.
Binse
Schilf
Matte
Korb
kein Form
iuncus, scirpus
amomum (Substantiv)
amomi, n.
Amomum (Gewürzpflanze)
Kardamom
aromatische Pflanze
kein Form
cynoglossos (Substantiv)
cynoglossi, f.
Hundszunge (Pflanze)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
anonymos (Substantiv)
anonymi, f.
anonyme Pflanze
unbekannte Pflanze
kein Form
anonymos
carectum (Substantiv)
carecti, n.
Riedgrasfeld
mit Riedgras bewachsene Fläche
Binsenbestand
kein Form
characias (Substantiv)
characiae, f.
Art Schilfrohr
das für Stützen oder Pfähle verwendet wird
kein Form
arundo (Substantiv)
arundinis, f.
Rohr
Schilfrohr
Halm
Pfeilschaft
Angelrute
Flöte
kein Form
cannula, harundo
aeschynomene (Substantiv)
aeschynomenes, f.
Sinnpflanze
Schampflanze
Mimose (Mimosa pudica)
kein Form
harundo (Substantiv)
harundinis, f.
Schilfrohr
Rohr
Pfeilrohr
Angelrute
Hirtenflöte
Schreibrohr
kein Form
arundo, canna, cannula
choraules (Substantiv)
choraulis, m.
Flötenspieler
Schalmeienspieler
kein Form
choraula, tibicen
tubula (Substantiv)
tubulae, f.
kleine Röhre
Röhrchen
Pfeife
kein Form
syrinx (Substantiv)
syringis, f.
Syrinx
Hirtenflöte
Panflöte
Röhre
Spritze
kein Form
mariscus (Adjektiv)
marisci, m. || marisci, m.
Sumpfbinse
Riedgras
Segge
Art von Binse
Feige (minderwertiger Qualität)
Feigwarze
kein Form
mariscus, marisca
canna (Substantiv)
cannae, f.
Rohr
Schilfrohr
Halm
Röhrchen
Messrohr
Angelrute
kein Form
canna, truncus, vas, vasum, avena
tribulus (Substantiv)
tribuli, m.
Stechfalle
Krähenfuß
Tribulus (dornige Pflanze oder Waffe)
Distel
dornige Pflanze
Kummer
Bedrängnis
kein Form
tribolus
cynocephalion (Substantiv)
cynocephalii, n.
Cynocephalium (eine Pflanze)
Hundskopf-Pflanze
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
calamarius (Adjektiv)
calamarius, calamaria, calamarium; calamarii, calamariae, calamarii
zum Rohr gehörig
rohrartig
Federbüchse
Tintenfass
kein Form
harmonium (Substantiv)
harmonii, n.
Harmonium
Orgel
kein Form
fistula (Substantiv)
fistulae, f.
Röhre
Pfeife
Fistel
Geschwür
kein Form
canalis, sipho, tuba, tubus
choraula (Substantiv)
choraulae, m.
Flötenspieler
Pfeifenspieler
Schalmeienspieler
kein Form
choraules
tibia (Substantiv)
tibiae, f.
Schienbein
Flöte
Pfeife
kein Form
aulopoios (Substantiv)
aulopoii, m.
Rohrpfeifenmacher
Flötenmacher
kein Form
pipa (Substantiv)
pipae, f.
Pfeife
Röhre
Rohrflöte
kein Form
fumaculum, fumisugium, tubus
aegolethron (Substantiv)
aegolethri, n.
Pflanze
die Ziegen schaden soll (Azalea pontica?)
Ziegen tötende Pflanze
kein Form
avena (Substantiv)
avenae, f.
Hafer
Halm
Rohr
Hirtenflöte
kein Form
stipula, canna, culmen, culmus, herba
auleticus (Adjektiv)
auleticus, auletica, auleticum; auletici, auleticae, auletici
die Flöte betreffend
Flöten spielend
zum Flötenmachen verwendet
kein Form
auleticos
arbustare (Verb)
arbustare, arbusto, arbustavi, arbustatus
mit Bäumen bepflanzen
mit Bäumen anlegen
Weinberge bepflanzen
kein Form
nemus
cannophorus (Substantiv)
cannophori, m.
Cannophorus
Schilfrohrträger im Kult der Magna Mater
kein Form
auleticos (Adjektiv)
auleticus, auletica, auleticum; auletici, auleticae, auletici
Flöten-
zu Flöten gehörig
für die Herstellung von Flöten geeignet
kein Form
auleticus
scirpus (Adjektiv)
scirpi, m. || scirpus, scirpa, scirpum; scirpi, scirpae, scirpi
Binse
Schilf
Matte aus Binsen
aus Binsen gemacht
aus Schilf geflochten
kein Form
iuncus, restis, schoenus, sirpus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum