Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "structure for sacrifice"

asa (Substantiv)
asae
structure for sacrifice
pyre
kein Form
altarium, ariel, pyra
contignum (Substantiv)
contigni
kein Form
fabricatio (Substantiv)
fabricatio, fabricationis N F uncommon
das Bauen
kein Form
aedificatio, aedificationis
adstruere (Verb)
adstruo, adstruxi, adstructus
kein Form
compactio (Substantiv)
compactio, compactionis N F uncommon
Zusammenfügung
structure
kein Form
carpentura, coagmentum, constructio
arquatura (Substantiv)
arquaturae
arcade
kein Form
tabulatio (Substantiv)
tabulatio, tabulationis N F lesser
Täfelung
boarding
kein Form
arale (Substantiv)
aralis
kein Form
puteal (Substantiv)
puteal, putealis N N lesser
Brunneneinfassung
kein Form
constitutio (Substantiv)
constitutio, constitutionis N F
Anordnung
Einrichtung
Verordnung
Anordnung
Verfügung
decree
decision
kein Form
constitutio, constitutum, consultatum, decisio, decretio
inmolaticius (Adjektiv)
inmolaticia, inmolaticium
kein Form
immolaticius, immolatitius, inmolatitius
immolaticius (Adjektiv)
immolaticia, immolaticium
kein Form
immolatitius, inmolaticius, inmolatitius
immolatitius (Adjektiv)
immolatitia, immolatitium
kein Form
immolaticius, inmolaticius, inmolatitius
inmolatitius (Adjektiv)
inmolatitia, inmolatitium
kein Form
immolaticius, immolatitius, inmolaticius
piamentum (Substantiv)
piamenti
kein Form
sacrificare (Verb)
sacrifico, sacrificare, sacrificavi, sacrificatus V lesser
opfern
kein Form
immolare, libare
offertio (Substantiv)
offertionis
kein Form
sacrificum (Substantiv)
sacrifici
offering to a deity
kein Form
harvix (Substantiv)
harvigis
kein Form
arviga, arvix, harviga
prosectum (Substantiv)
prosecti
that which is cut-off for sacrifice
kein Form
viscer
victimarius (Substantiv)
victimarius, victimarii N M uncommon
Opferdiener
kein Form
popa, sacricola
harviga (Substantiv)
harvigae
kein Form
arviga, arvix, harvix
cnissa (Substantiv)
cnissae
kein Form
cnisa
arvix (Substantiv)
arvigis
kein Form
arviga, harviga, harvix
arviga (Substantiv)
arvigae
kein Form
arvix, harviga, harvix
cnisa (Substantiv)
cnisae
kein Form
cnissa
litatio (Substantiv)
litatio, litationis N F Early veryrare
das Opfern
kein Form
victimare (Verb)
victimo, victimavi, victimatus
kein Form
comitiare (Verb)
comitio, comitiavi, comitiatus
kein Form
buthysia (Substantiv)
buthysia, buthysiae N F veryrare
feierliches Rinderopfer
kein Form
adparatorium (Substantiv)
adparatorii
kein Form
apparatorium
suouitaurilis (Substantiv)
suouitaurilis
sheep and bull)
kein Form
apparatorium (Substantiv)
apparatorii
kein Form
adparatorium
inane (Substantiv)
inanis, inanis, inane ADJ
leerer Raum
leerer Raum
hollow
void
kein Form
inane, inanis
popa (Substantiv)
popa, popae N M uncommon
Opferdiener
kein Form
sacricola, victimarius
suovetaurile (Substantiv)
suovetaurilis
a ram
and a bull
kein Form
damium (Substantiv)
damii
kein Form
holocaustoma (Substantiv)
holocaustomatis
sacrifice wholly consumed by fire
kein Form
holocaustosis, holocautom
cultrarius (Substantiv)
cultrarius, cultrari N M uncommon
Opferschlächter
kein Form
holocaustosis (Substantiv)
holocaustosos/is
sacrifice wholly consumed by fire
sacrifice wholly consumed by fire
kein Form
holocaustoma, holocaustosis, holocautom
holocautom (Substantiv)
holocautomatis
sacrifice wholly consumed by fire
kein Form
holocaustosis, holocaustoma
arculum (Substantiv)
arculi
kein Form
sacrificus (Adjektiv)
sacrificus, sacrifici N M Medieval lesser
opfernd
associated with the performance of sacrifice/priestly duties
kein Form
anclabris, sacrificulus
adolere (Verb)
adoleo, adolui, adolultus
make/burn sacrifice/offerings
kein Form
advenerari
lustrare (Verb)
lustro, lustrare, lustravi, lustratus V
mustern
reinigen
sühnen
cleanse by sacrifice
expiate
look around
seek
kein Form
purgo, abluere, recensere, purgare, mundare
limus (Adjektiv)
limus, limi N M uncommon
Schlamm
transverse
worn by attendants at sacrifice/by magistrates
kein Form
caenum
bidens (Substantiv)
bidens, bidentis N M
mit zwei Zähnen
Hacke
mattock with two iron teeth
kein Form
calcaneum, marra
puls (Substantiv)
puls, pultis N F lesser
dicker Brei
Brei
porridge
mush (used in sacrifice and given to sacred chickens)
kein Form
cibatio, comedium, prandiolum
chalazophylax (Substantiv)
chalazophylacis
kein Form
bicornis (Adjektiv)
bicornis, bicorne
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum