Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „spirit“

spiritualis (Adjektiv)
spiritualis, spiritualis, spirituale; spiritualis, spiritualis, spiritualis
geistig
spirituell
geistlich
zum Geist gehörig
kein Form
spiritalis, spiritualis, spirituosus
spiritalis (Adjektiv)
spiritalis, spiritalis, spiritale; spiritalis, spiritalis, spiritalis
geistlich
spirituell
geistig
zum Geist gehörig
göttlich
kein Form
spiritualis, spirituosus
daemonion (Substantiv)
daemonii, n.
göttliche Macht
niedere Gottheit
Geist
Dämon
böser Geist
kein Form
daemonium, neuma
genius (Substantiv)
genii, m.
Geist
Schutzgeist
Genius
Begabung
Talent
Neigung
Charakter
kein Form
mars (Substantiv)
Martis, m.
Mars (römischer Kriegsgott)
Krieg
Schlacht
Kampf
Gefecht
Heer
Armee
Waffengewalt
kriegerischer Geist
kein Form
mavors
fraternitas (Substantiv)
fraternitatis, f.
Brüderlichkeit
Bruderschaft
Verbrüderung
kein Form
confraria, germanitas
inanimus (Adjektiv)
inanimus, inanima, inanimus; inanimi, animae, inanimi
leblos
unbeseelt
ohne Leben
geistlos
kein Form
phito (Substantiv)
Phitonis, m.
Wahrsager
Weissager
Wahrsagegeist
kein Form
epiclesis (Substantiv)
epiclesis, f.
Epiklese
Anrufung (des Heiligen Geistes)
kein Form
spirituosus (Adjektiv)
spirituosus, spirituosa, spirituosum; spirituosi, spirituosae, spirituosi
geistvoll
lebhaft
temperamentvoll
alkoholisch
berauschend
kein Form
spiritalis, spiritualis
cor (Substantiv)
cordis, n.
Herz
Gemüt
Seele
Verstand
Urteil
kein Form
animus, pectus
furia (Substantiv)
furiae, f.
Wut
Raserei
Zorn
Wahnsinn
Furie
Rachegeist
kein Form
furia, furor, saevitia
umbra (Substantiv)
umbrae, f.
Schatten
Dunkelheit
Schattenbild
Gespenst
Geist
Hauch
Anschein
kein Form
caligo, larua, obscuritas, phantasma, tenebra
communitas (Substantiv)
communitatis, f.
Gemeinschaft
Gemeinwesen
Gesamtheit
Öffentlichkeit
Umgänglichkeit
Freundlichkeit
kein Form
dem, societas
animae (Substantiv)
animae, f.
Atem
Leben
Seele
Geist
Herz
Gespenst
Schatten
kein Form
anima, animus, ingenium, larua, mens
anima (Substantiv)
animae, f.
Atem
Seele
Leben
Geist
Hauch
Lebenskraft
Schatten
Totengeist
kein Form
animae, animus, aura, spiritus, ingenium
animositas (Substantiv)
animositatis, f.
Animosität
Feindseligkeit
Erbitterung
Heftigkeit
Leidenschaft
Mut
Kühnheit
kein Form
fortitudo, ambitio, ambitionis, fortitudino, virtus
animo (Substantiv)
animus, animi, m.
Geist
Seele
Mut
Herz
Gesinnung
Charakter
Absicht
Sinn
kein Form
onsaturo, karthago, praeformido, ser, reconduco
animulus (Substantiv)
animuli, m.
Seelchen
kleines Herz
lieber Geist
kein Form
pneuma (Substantiv)
pneumatis, n.
Atem
Geist
Seele
Wind
Hauch
kein Form
adflatus, afflatus, halatio, halitus, spiritus
lemur (Substantiv)
lemuris, m.
Gespenst
Geist
Schreckbild
Phantom
Erscheinung
kein Form
daemon (Substantiv)
daemonis, m.
Dämon
böser Geist
Genius
Schutzgeist
kein Form
larua
manis (Substantiv)
manis, m.
Seele der Toten
Totengeist
Manen
kein Form
python (Substantiv)
pythonis, m.
Python
Riesenschlange
Wahrsagegeist
Wahrsager
Weissager
kein Form
larua (Substantiv)
laruae, f.
Gespenst
böser Geist
Dämon
Schreckgespenst
Phantom
kein Form
umbra, phantasma, mens, anima, ingenium
daemonium (Substantiv)
daemonii, n.
göttliche Macht
übernatürliche Kraft
niedere Gottheit
Geist
Dämon
kein Form
daemonion, neuma
agathodaemon (Substantiv)
agathodaemonis, m.
Agathodämon (guter Geist)
ägyptische Schlange
der heilende Kräfte zugeschrieben wurden
kein Form
animus (Substantiv)
animi, m.
Geist
Seele
Mut
Herz
Sinn
Verstand
Gesinnung
Charakter
Absicht
Wille
Stimmung
kein Form
mens, anima, voluntas, vita, sensus
militia (Substantiv)
militiae, f.
Kriegsdienst
Militärdienst
Kriegswesen
Kriegführung
Soldatenleben
kein Form
latrocinium
spiritus (Substantiv)
spiritus, m.
Atem
Hauch
Geist
Seele
Mut
Hochmut
Inspiration
Wind
Luft
Leben
kein Form
anima, aura, halitus, adflatus, melus
operatio (Substantiv)
operationis, f.
Operation
Handlung
Tätigkeit
Wirksamkeit
Wirkung
Gnade
Werk des Heiligen Geistes
chirurgischer Eingriff
kein Form
daemoniacus (Adjektiv)
daemoniacus, daemoniaca, daemoniacum; daemoniaci, daemoniacae, daemoniaci || daemoniaci, m.
dämonisch
teuflisch
besessen
Besessener
vom Dämon Besessener
kein Form
daemonicus, daemoniacus
striga (Substantiv)
strigae, f.
Furche
Rinne
Streifen
Strich
Reihe
Schwade
böser Geist (der nachts heulen soll)
Seitenweg (im Militärlager)
kein Form
iota

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum