Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "sich deutlich zeigen"

elucere (Verb)
elucere, eluceo, eluxi, -
hervorleuchten
sich deutlich zeigen
kein Form
commonstrare (Verb)
commonstro, commonstrare, commonstravi, commonstratus V TRANS
deutlich zeigen
kein Form
commostrare, conmonstrare, conmostrare
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
conparere (Verb)
conparere, conpareo, conparui, -
sich zeigen
erscheinen
in Sicht kommen
kein Form
comparere
praeferre (Verb)
praeferre, praefero, praetuli, praelatus
vor sich her tragen
zeigen
vorziehen
kein Form
adsignificare, praesentare, praeoptare, patefacere, ostendere
apparere (Verb)
apparare, appareo, apparui, -
erscheinen
offenkundig sein
sich zeigen
kein Form
apparare, existere, supervenire, surgere
prebere (Verb)
prebere, prebeo, prebui, prebitus
darreichen
gewähren
sich zeigen als
kein Form
praebere, dare, subministrare, reddere, praestare
illustre (Adverb)
illustre, illustrius, illustrissime
deutlich
klar
kein Form
articulate
significans (Adjektiv)
significantis (gen.), significantior -or -us, significantissimus -a -u
deutlich
meaningful
kein Form
denotare (Verb)
denoto, denotare, denotavi, denotatus V TRANS
deutlich bezeichnen
beschimpfen
kein Form
coarguere (Verb)
coarguo, coarguere, coargui, - V TRANS
deutlich kundgeben
überführen
kein Form
redarguere, refellere
articulate (Adverb)
deutlich
eindeutig
ausdrücklich
kein Form
illustre
perspicuus (Adjektiv)
perspicuus, perspicua, perspicuum ADJ lesser
durchsichtig
deutlich
clear
kein Form
translucidus, perlucidus, perlucidulus, innubilus, epicrocus
clarus (Adjektiv)
clarus, -a, -um; clarior, -or, -us; clarissimus, -a, -um
hell
berühmt
klar
deutlich
kein Form
illustris, albus, nobilis, luculentus, lucidus
inlustris (Adjektiv)
inlustris, -is, -e; inlustrior, -or, -us; inlustrissimus, -a, -um
deutlich
hell
strahlend
berühmt
ausgezeichnet
hervorragend
kein Form
candidus, luculentus, luminosus, perfacetus
praemonstro ()
vorher zeigen
kein Form
certiorare (Verb)
certiorare, certioro, certioravi, certioratus
benachrichtigen
zeigen
informieren
kein Form
indicare, significare
ostentatio (Substantiv)
ostentationis, f.
Zurschaustellung
Prahlerei
Zeigen
kein Form
monstratio
adsignificare (Verb)
adsignificare, adsignifico, adsignificavi, adsignificatus
zeigen
offensichtlich machen
kein Form
apertare, demonstrare, monstrare, ostendere, patefacere
ostendere (Verb)
ostendere, ostendo, ostendi, ostentus
zeigen
erklären
darlegen
kein Form
demonstrare, adsignificare, praesentare, praeferre, patefacere
demonstrare (Verb)
demonstrare, demonstro, demonstravi, demonstratum
zeigen
erklären
darlegen
beweisen
kein Form
ostendere, adsignificare, interpretari, monstrare, patefacere
gravari (Verb)
gravari, gravor, gravatus sum
zeigen/ertragen mit Abneigung/Ärger
kein Form
praesentare (Verb)
praesentare, praesento, praesentavi, praesentatus
zeigen
präsentieren
zur Schau stellen
kein Form
adsignificare, apertare, demonstrare, monstrare, ostendere
monstratio (Substantiv)
monstratio, monstrationis N F NeoLatin uncommon
das Zeigen
Nachweis
of objects)
kein Form
expositio, demonstratio, ostentatio
apertare (Verb)
apertare, aperto, apertavi, apertatus
ausziehen
freimachen
entblößen
enthüllen
zeigen
preisgeben
kein Form
excalceare, adaperio, prodere, praesentare, praeferre
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
perillustris ()
perillustris, perillustris, perillustre
sehr deutlich
sehr auffällig
kein Form
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
exaudire (Verb)
exaudire, exaudio, exaudivi, exauditus
deutlich hören
erhören
kein Form
alluceo (Verb)
alluceo, allucere, alluxi, - V lesser
leuchten
leuchten
die günstige Gelegenheit zeigen
kein Form
alluceo, lucere
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum