Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sharing property“

dominicum (Substantiv)
dominici, n.
Eigentum des Herrn
Kirchengut
Kirche
kein Form
commune (Substantiv)
communis, n.
Gemeinde
Gemeingut
öffentliche Sache
öffentliche Rechte
öffentliche Plätze
öffentliche Interessen
kein Form
generalis, communis, naturalis, perpetualis, publicus
participio (Substantiv)
participionis, f.
Teilnahme
Beteiligung
Teilhabe
Gemeinschaft
kein Form
participatio
communicatus (Substantiv)
communicatus, m.
Mitteilung
Teilhabe
Teilnahme
Verständigung
kein Form
composcens (Adjektiv)
composcens, composcens, composcens; composcentis, composcentis, composcentis
teilhabend
teilnehmend
gleichzeitig fordernd
kein Form
participatio (Substantiv)
participationis, f.
Teilnahme
Beteiligung
Teilhabe
Mitwirkung
kein Form
participio
compos (Adjektiv)
compos, compos, compos; compotis, compotis, compotis
teilhaftig
mächtig
im Besitz von
beteiligt an
kein Form
conpos
conpos (Adjektiv)
conpos, conpos, conpos; conpotis, conpotis, conpotis
mächtig
teilhaftig
im Besitz von
Herr über
kein Form
compos
partionis (Substantiv)
partio, partitionis, f. || partitio, partitionis, f.
Teilung
Aufteilung
Verteilung
Anteil
Abschnitt
Teilung
Aufteilung
Verteilung
Anteil
Abschnitt
kein Form
communio (Substantiv)
communionis, f.
Gemeinschaft
Teilnahme
Teilhabe
Kommunion
Vereinigung
kein Form
confortare, firmare, reparare
confatalis (Adjektiv)
confatalis, confatalis, confatale; confatalis, confatalis, confatalis
mitverhängt
schicksalsverbunden
dem gleichen Schicksal unterworfen
kein Form
acoenonetus (Adjektiv)
acoenonetus, acoenoneta, acoenonetum; acoenoneti, acoenonetae, acoenoneti
ungesellig
ohne Gemeinsinn
nicht gern teilend
kein Form
acoenonoetus
partitio (Substantiv)
partitionis, f.
Teilung
Einteilung
Aufteilung
Verteilung
Abteilung
Gliederung
kein Form
divisio, herctum, diadata, discriptio, diductio
consortio (Substantiv)
consortionis, n.
Teilhaberschaft
Gemeinschaft
Gesellschaft
Bündnis
Teilnahme
Mitwirkung
kein Form
communicatio (Substantiv)
communicationis, f.
Mitteilung
Verständigung
Verkehr
Gemeinschaft
Teilnahme
Nachricht
kein Form
consortium
consortium (Substantiv)
consortii, n.
Gemeinschaft
Teilhaberschaft
Gesellschaft
Genossenschaft
Beteiligung
Miteigentum
kein Form
communicatio
societas (Substantiv)
societatis, f.
Gesellschaft
Gemeinschaft
Bündnis
Verbindung
Teilhabe
Teilnahme
Partnerschaft
kein Form
communitas, confoederatio, dem, fascis
particeps (Substantiv)
particeps, particeps, particeps; participis, participis, participis || participis, m./f.
teilnehmend
beteiligt
Mitbeteiligter
Teilnehmer
Teilnehmerin
Teilhaber
Teilhaberin
Mitwisser
Komplize
kein Form
conforane (Adjektiv)
conforans, conforans, conforans; conforantis, conforantis, conforantis
auf demselben Marktplatz arbeitend/verkaufend
dasselbe Forum teilend
kein Form
tenementum (Substantiv)
tenementi, n.
Besitz
Eigentum
Grundstück
Pachtgrundstück
kein Form
consocius (Adjektiv)
consocius, consocia, consocium; consocii, consociae, consocii || consocii, m.
verbündet
verbunden
gemeinschaftlich
teilhabend
Partner
Teilhaber
Verbündeter
Genosse
kein Form
syndicalis
catallum (Substantiv)
catalli, n.
Fahrnis
bewegliches Gut
Habe
Besitz
kein Form
locator (Substantiv)
locatoris, m.
Vermieter
Verpächter
Unternehmer
kein Form
socius (Substantiv)
socii, m. || socius, socia, socium; socii, sociae, socii
Bundesgenosse
Verbündeter
Gefährte
Kamerad
Teilhaber
verbündet
gemeinsam
gemeinschaftlich
teilhaftig
kein Form
comes, amicus, assecutor, consors, satelles
eschaeta (Substantiv)
eschaetae, f.
Heimfall
Staatseinziehung
an den Staat gefallenes Gut
kein Form
expeculiatus (Adjektiv)
expeculiatus, expeculiata, expeculiatum; expeculiati, expeculiatae, expeculiati
des Vermögens beraubt
mittellos
verarmt
ruiniert
kein Form
depositarius (Substantiv)
depositarii, m.
Verwahrer
Treuhänder
Hinterleger
kein Form
attributum (Substantiv)
attributi, n.
Attribut
Eigenschaft
Merkmal
Zuschuss
Zuwendung
kein Form
adtributum
antepartum (Substantiv)
anteparti, n.
das vorher Erworbene
früherer Besitz
Vorerwerb
kein Form
antepertum
possessio (Substantiv)
possessionis, f.
Besitz
Eigentum
Besitzung
Inbesitznahme
Besetzung
kein Form
diacatochia, mancipium, res
praedium (Substantiv)
praedii, n.
Landgut
Gut
Besitz
Landbesitz
Bauernhof
kein Form
fundus
capital (Substantiv)
capitalis, n.
Kapital
Vermögen
Hauptsache
Grundstock
kein Form
capitale
caducum (Substantiv)
caduci, n.
Erbschaftsanspruch
Vermögen ohne Erben
Heimfall
kein Form
peculium (Substantiv)
peculii, n.
Privatvermögen
Sondergut
Taschengeld (Sklaven)
kein Form
pecu (Substantiv)
pecus, n.
Herde
Vieh
Viehbestand
Eigentum
Vermögen
kein Form
proprietas (Substantiv)
proprietatis, f.
Eigentum
Besitz
Besonderheit
Eigenschaft
Natur
Beschaffenheit
kein Form
adjunctum, dominium, suum
deforcians (Adjektiv)
deforcians, deforcians, deforcians; deforciantis, deforciantis, deforciantis
widerrechtlicher Besitzer
jemand
der unrechtmäßig Eigentum zurückhält
kein Form
comparticeps (Adjektiv)
comparticeps, comparteceps, comparteceps; comparticipis, comparticipis, comparticipis || comparticipis, m./f.
teilhabend
gemeinschaftlich teilhabend
Mitbeteiligter
Mittäter
Teilhaber
kein Form
qualitas (Substantiv)
qualitatis, f.
Qualität
Beschaffenheit
Eigenschaft
Natur
Zustand
Merkmal
kein Form
bonitas, facies, natura
substantia (Substantiv)
substantiae, f.
Substanz
Wesen
Wirklichkeit
Vermögen
Besitz
Gehalt
kein Form
antepertum (Substantiv)
anteperti, n.
früher erworbenes Eigentum
vergangene Gewinne
ehemaliger Besitz
kein Form
antepartum
bona (Substantiv)
bonorum, n.
Güter
Besitz
Vermögen
Habe
Segen
Vorteile
kein Form
abalienatio (Substantiv)
abalienationis, f.
Veräußerung
Entfremdung
Übertragung von Eigentum
Abtretung
kein Form
alienatio
patrimonium (Substantiv)
patrimonii, n.
väterliches Erbgut
Erbe
Vermögen
Stammgut
väterlicher Besitz
kein Form
haereditas, herctum
dominium (Substantiv)
dominii, n.
Eigentum
Herrschaft
Gewalt
Oberherrschaft
Besitz
Verfügungsgewalt
kein Form
potentatus, dominatio, dominatus, imperium, proprietas
censum (Substantiv)
census, n.
Zensus
Volkszählung
Schätzung
Vermögen
Steuerveranlagung
kein Form
bonum (Substantiv)
boni, n.
Gut
Vorteil
Nutzen
Wohltat
Segen
Vermögen
kein Form
emolumentum, commodum, lucrum, praemium, utilitas
communiceps (Substantiv)
communipis, m./f. || communiceps, communiceps, communiceps; communipis, communipis, communipis
Mitbürger
Mitbürgerin
Einwohner
Einwohnerin
die Bürgerschaft teilend
von derselben Stadt
kein Form
consors (Substantiv)
consors, consors, consors; consortis, consortis, consortis || consortis, m./f.
teilhabend
beteiligt
gemeinschaftlich
verbündet
Teilhaber
Teilnehmer
Gefährte
Gefährtin
Bruder
Schwester
kein Form
confrater, comes, frater, socius
census (Substantiv)
census, m.
Zensus
Volkszählung
Schätzung
Vermögen
Steuerveranlagung
Steuerkataster
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum