Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „rough piece“

rodus (Substantiv)
rodi, m.
Klumpen
Masse
grobes Stück
Rohstück
Barren
kein Form
raudus, rudus
raudus (Substantiv)
rauderis, n.
Erzklumpen
Metallklumpen
Roherzstück
Gussblock
kein Form
rodus, rudus
horrescere (Verb)
horrescere, horresco, horrui, -
schaudern
erschauern
sich entsetzen
rauh werden
sich sträuben
kein Form
abhorrescere, formidare, horrere, reformidare
fragmentum (Substantiv)
fragmenti, n.
Bruchstück
Fragment
Stück
Splitter
Überrest
kein Form
fragmen, frustum, ofella
fragmen (Substantiv)
fragminis, n.
Bruchstück
Fragment
Splitter
Überrest
kein Form
fragmentum
secamentum (Substantiv)
secamenti, n.
Schnitt
abgeschnittenes Stück
Fragment
Span
Holzspan
Stück Zimmermannsarbeit
kein Form
chartula (Substantiv)
chartulae, f.
Blättchen
Zettelchen
kleine Notiz
kurzes Schreiben
kein Form
cartula
pittacium (Substantiv)
pittacii, n.
Pflaster
Zettel
Etikett
kleines Stück Leder
kleines Stück Stoff
kein Form
caperatus (Adjektiv)
caperatus, caperata, caperatum; caperati, caperatae, caperati
runzelig
gefurcht
rau
kein Form
caperratus, conrugis, corrugis
aspratilis (Adjektiv)
aspratilis, aspratilis, aspratile; aspratilis, aspratilis, aspratilis
rau
uneben
ungestalt
kein Form
dasea (Substantiv)
daseae, f.
Hauchzeichen (im Griechischen)
kein Form
dasia
canno (Substantiv)
cannonis, m.
Kanone
Geschütz
kein Form
derbiosus (Adjektiv)
derbiosus, derbiosa, derbiosum; derbiosi, derbiosae, derbiosi
schorfig
rau
grob
kein Form
scabiosus
poema (Substantiv)
poematis, n.
Gedicht
Poesie
Vers
kein Form
carmen, versus
numisma (Substantiv)
numismatis, n.
Münze
Geldstück
Medaille
kein Form
nomisma, nummisma
nummisma (Substantiv)
nummismatis, n.
Münze
Geldstück
Medaille
kein Form
nomisma, numisma
infabricatus (Adjektiv)
infabricatus, infabricata, infabricatum; infabricati, infabricatae, infabricati
unbearbeitet
unfertig
roh
ungeschliffen
kein Form
trachin (Substantiv)
trachinis, f.
rauer Stein
grobes Gestein
kein Form
dasia (Substantiv)
dasiae, f.
Hauch (in der griechischen Grammatik)
kein Form
dasea
traversarium (Substantiv)
traversarii, n.
Querbalken
Querholz
Riegel
kein Form
transversarium
confragus (Adjektiv)
confragus, confaga, confragum; confragi, confrae, confragi
rau
uneben
zerklüftet
steil
kein Form
confragosus, sentus, abhorridus, hirsutus, impolitus
srupeus (Adjektiv)
srupeus, srupea, srupeum; srupei, srupeae, srupei
steil
abschüssig
schroff
uneben
zerklüftet
kein Form
impexus (Adjektiv)
impexus, impexa, impexum; impexi, impexae, impexi
ungekämmt
unordentlich
struppig
rau
kein Form
buccella (Substantiv)
buccellae, f.
Bissen
Stückchen
Häppchen
Brocken
kein Form
frustum, buccea
consutum (Substantiv)
consuti, n.
zusammengenähtes Kleidungsstück
Flickwerk
kein Form
chelonium (Substantiv)
chelonii, n.
Zapfenloch
Lagerbock
Klammer
kein Form
uncinulus
notum (Substantiv)
noti, n.
Bekanntes
Kenntnis
Wissen
Erfahrung
kein Form
peritia, usus
ofella (Substantiv)
ofellae, f.
Stückchen
Bissen
Häppchen
Körnchen
kein Form
buccea, fragmentum, frustum, offa
saxosus (Adjektiv)
saxosus, saxosa, saxosum; saxosi, saxosae, saxosi
steinig
felsig
voller Steine
rau
kein Form
saxeus, lapidosus, petrosus, scopulosus
pilosus (Adjektiv)
pilosus, pilosa, pilosum; pilosi, pilosae, pilosi
behaart
haarig
zottig
rau
kein Form
hirsutus, saetosus
liturarium (Substantiv)
liturarii, n.
Entwurf
Konzept
Ausradierung
Korrektur
Verbesserung
kein Form
saetosus (Adjektiv)
saetosus, saetosa, saetosum; saetosi, saetosae, saetosi
borstig
haarig
zottig
rau
struppig
kein Form
hirsutus, pilosus, saetiger
subhorridus (Adjektiv)
subhorridus, subhorrida, subhorridum; subhorridi, subhorridae, subhorridi
ziemlich rauh
etwas borstig
leicht schauerlich
kein Form
horridulus
confragosus (Adjektiv)
confragosus, confragosa, confragosum; confragosi, confragosae, confragosi
uneben
holprig
rau
zerklüftet
hügelig
kein Form
confragus, sentus, abhorridus, hirsutus, impolitus
saetiger (Adjektiv)
saetiger, saetigera, saetigerum; saetigeri, saetigerae, saetigeri
borstig
Borsten tragend
rauhhaarig
kein Form
saetosus
auditiuncula (Substantiv)
auditiunculae, f.
Gerücht
kleine Nachricht
Hörensagen
Tratsch
kein Form
nomisma (Substantiv)
nomismatis, n.
Münze
Geldstück
Währung
Zeichen
Marke
kein Form
numisma, nummisma, nummus
offula (Substantiv)
offulae, f.
Bissen
kleines Stück
Happen
Brocken
kein Form
idyllium (Substantiv)
idyllii, n.
Idylle
Schäferdichtung
Idyllengedicht
kein Form
scabiosus (Adjektiv)
scabiosus, scabiosa, scabiosum; scabiosi, scabiosae, scabiosi
schuppig
rau
krätzig
räudig
juckend
kein Form
derbiosus, scaber
transversarium (Substantiv)
transversarii, n.
Querbalken
Riegel
Querholz
Tragbalken
kein Form
traversarium
carnicula (Substantiv)
carniculae, f.
kleines Stück Fleisch
Fleischstückchen
Aas
kein Form
pulpamentum
tignum (Substantiv)
tigni, n.
Balken
Sparren
Bauholz
Holzstück
Stammholz
kein Form
adser, sudis, temo, trabes, trabs
assula (Substantiv)
assulae, f.
Splitter
Span
Holzspan
Spänchen
kein Form
ramentum
novella (Substantiv)
novellae, f.
Novelle
Kurzgeschichte
Erzählung
Neuigkeit
kein Form
incomptus (Adjektiv)
incomptus, incompta, incomptum; incompti, incomptae, incompti
ungepflegt
ungeschmückt
unordentlich
struppig
rauh
ungebildet
kein Form
hirsutus (Adjektiv)
hirsutus, hirsuta, hirsutum; hirsuti, hirsutae, hirsuti
haarig
zottig
borstig
rau
struppig
stachelig
kein Form
abhorridus, sentus, saetosus, pilosus, inconditus
catagraphum (Substantiv)
catagraphi, n.
Skizze
Entwurf
Umriss
Porträt im Dreiviertelprofil
kein Form
scaber (Adjektiv)
scaber, scabra, scabrum; scabri, scabrae, scabri
rau
schmutzig
schuppig
krätzig
ungeschliffen
kein Form
scabiosus
confragum (Substantiv)
confragi, n.
unebene Stelle
zerklüftetes Gelände
Unebenheit
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum