Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "rings um etwas wohnen"

circumcolere (Verb)
circumcolo, circumcolere, -, - V TRANS uncommon
rings um etwas wohnen
kein Form
accolo (Verb)
accolo, accolere, accolui, accultus V TRANS
wohnen
kein Form
accolere, colere, habitare, incolere
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
habitare (Verb)
habitare, habito, habitavi, habitatus
wohnen
bewohnen
kein Form
colere, incolere, accolere, accolo
incolere (Verb)
incolere, incolo, incolui, incultus
wohnen
bewohnen
kein Form
colere, habitare, incolare, accolere, accolo
accolere (Verb)
accolere, accolo, accolui, accultus
wohnen
hausen
verweilen
kein Form
commorari, accolo, colere, habitare, incolere
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
colere (Verb)
colere, colo, colui, cultus
bebauen
verehren
pflegen
bewohnen
wohnen
den Acker bestellen
bewirtschaften
kein Form
incolere, habitare, mirare, mirari, venerare
crotale (Substantiv)
crotalis
kein Form
circumfodere (Verb)
circumfodio, circumfodere, circumfodi, circumfossus V TRANS
rings umgraben
kein Form
circumponere (Verb)
circumpono, circumponere, circumposui, circumpositus V TRANS
rings herumstellen
kein Form
circumretire (Verb)
circumretio, circumretire, circumretivi, circumretitus V TRANS uncommon
rings umgarnen
kein Form
inauris (Substantiv)
inauris
kein Form
circumflare (Verb)
circumflo, circumflare, circumflavi, circumflatus V uncommon
rings umwehen
kein Form
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
dactyliotheca (Substantiv)
dactyliothecae
kein Form
circumvagus (Adjektiv)
circumvagus, circumvaga, circumvagum ADJ uncommon
rings umflutend
kein Form
circumvallare (Verb)
circumvallo, circumvallare, circumvallavi, circumvallatus V TRANS
rings mit einem Wall einschließen
kein Form
circumpadanus (Adjektiv)
circumpadanus, circumpadana, circumpadanum ADJ uncommon
rings um den Po
kein Form
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
circumsonus (Adjektiv)
circumsonus, circumsona, circumsonum ADJ uncommon
rings umtönend
kein Form
circiter (Adverb)
circito, circitare, circitavi, circitatus V TRANS veryrare
etwa
ungefähr
rings umher
beinahe
not far from
almost
approximately
around
about
near (space/time/
kein Form
fere, ferme, paene, accedenter, adcedenter
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
meliusculus (Adjektiv)
meliusculus, meliuscula, meliusculum ADJ uncommon
etwas besser
kein Form
degustare (Verb)
degusto, degustare, degustavi, degustatus V TRANS
etwas kosten
kein Form
gustatus, degunare, degunere, merenda
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
obequitare (Verb)
obequito, obequitare, obequitavi, obequitatus V lesser
an etwas heranreiten
kein Form
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
convomere (Verb)
convomo, convomere, convomui, convomitus V TRANS uncommon
etwas bespeien
kein Form
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
inundare (Verb)
inundo, inundare, inundavi, inundatus V lesser
etwas überschwemmen
kein Form
diluviare, redundantia, redundare, restagnare, superfluere
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
redarguere (Verb)
redarguo, redarguere, redargui, - V lesser
etwas widerlegen
kein Form
coarguere, refellere
praeradiare (Verb)
praeradio, praeradiare, praeradiavi, praeradiatus V TRANS lesser
etwas überstrahlen
kein Form
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid
perfringere (Verb)
perfringo, perfringere, perfregi, perfractus V lesser
etwas durchbrechen
kein Form
perrumpere, rumpere
praenavigare (Verb)
praenavigo, praenavigare, praenavigavi, praenavigatus V Late lesser
an etwas vorbeisegeln
kein Form
praelegere
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
perflare (Verb)
perflo, perflare, perflavi, perflatus V lesser
etwas durchwehen
kein Form
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
invigilare (Verb)
invigilo, invigilare, invigilavi, invigilatus V DAT lesser
bei etwas wachen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum