Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „prince of catholic church“

hyperdulia (Substantiv)
hyperduliae, f.
Hyperdulie
höchste Verehrung (der Jungfrau Maria in der katholischen Kirche vorbehalten)
kein Form
catholicitas (Substantiv)
catholicitatis, f.
Katholizität
Universalität
allgemeine Gültigkeit
katholische Eigenschaft
katholisches Wesen
kein Form
acatholicus (Adjektiv)
acatholicus, acatholica, acatholicum; acatholici, acatholicae, acatholici
nichtkatholisch
unkatholisch
kein Form
dominicum (Substantiv)
dominici, n.
Eigentum des Herrn
Kirchengut
Kirche
kein Form
pieros (Substantiv)
Pieri, m.
Pieros (ein makedonischer Fürst)
kein Form
authenta (Substantiv)
authentae, m.
Hauptfürst
Oberhaupt
Urheber
Gründer
kein Form
autenta, autentus, authentus, coryphaeus, primicerius
tholicus (Adjektiv)
tholicus, tholica, tholicum; tholici, tholicae, tholici
katholisch
allgemein
umfassend
kein Form
catholice (Adverb)
allgemein
umfassend
katholisch
kein Form
catholicus (Adjektiv)
catholicus, catholica, catholicum; catholici, catholicae, catholici
katholisch
allgemein
umfassend
rechtgläubig
kein Form
catholicus, vulgo
authentus (Substantiv)
authenti, m.
Urheber
Gewährsmann
Bürge
Garant
Autorität
Hauptfürst
Oberhaupt
kein Form
autenta, autentus, authenta, coryphaeus, primicerius
dynastes (Substantiv)
dynastae, m.
Machthaber
Herrscher
Dynast
Fürst
kein Form
regula
regulus (Substantiv)
Reguli, m.
kleiner König
Fürst
Häuptling
Herrscher
Regulus (Name)
kein Form
birretum (Substantiv)
birreti, n.
Birett
Barett (von katholischen Geistlichen getragen)
kein Form
biretum
biretum (Substantiv)
bireti, n.
Birett
Barett (von katholischen Geistlichen getragene Kopfbedeckung)
kein Form
birretum
acatholice (Adverb)
nicht katholisch
auf nicht-katholische Weise
kein Form
papista (Substantiv)
papistae, m.
Papist
Anhänger des Papstes
Katholik
kein Form
ecclesia (Substantiv)
ecclesiae, f.
Kirche
Gemeinde
Versammlung
kein Form
aecclesia, aeclesia
aeclesia (Substantiv)
aeclesiae, f.
Kirche
Gemeinde
Versammlung
kein Form
aecclesia, ecclesia
collegiata (Substantiv)
collegiatae, f.
Kollegiatstift
Stiftskirche
kein Form
ecclesiasticum (Substantiv)
ecclesiastici, n.
kirchliche Angelegenheit
Kirchensache
kein Form
ecclesiasticus
diaconicon (Substantiv)
diaconici, n.
Diakonikon (Sakristei in einer Ostkirche)
kein Form
ecclesiola (Substantiv)
ecclesiolae, f.
kleine Kirche
Kapelle
Bethaus
kein Form
aedicula
aecclesia (Substantiv)
aecclesiae, f.
Kirche
christliche Gemeinde
Versammlung
kein Form
aeclesia, ecclesia
synodus (Substantiv)
synodi, f.
Synode
Kirchenversammlung
Konzil
kein Form
synodus
archibasilica (Substantiv)
archibasilicae, f.
Erzbasilika
Hauptkirche
Domkirche
kein Form
paroecia (Substantiv)
paroeciae, f.
Pfarrei
Pfarrbezirk
Diözese
kein Form
parochia
princeps (Substantiv)
principis, m. || princeps, princeps, princeps; principis, principis, principis
Fürst
Prinz
Kaiser
Anführer
Häuptling
Urheber
Initiator
erster
führend
vornehmster
wichtigster
kein Form
praefectus, primus, auspex, dux
aeclesiasticus (Adjektiv)
aeclesiasticus, aeclesiastica, aeclesiasticum; aeclesiastici, aeclesiasticae, aeclesiastici
kirchlich
die Kirche betreffend
Kirchen-
kein Form
excommunicatio (Substantiv)
excommunicationis, f.
Exkommunikation
Kirchenbann
Ausschluß aus der Kirche
kein Form
parochia (Substantiv)
parochiae, f.
Pfarrei
Pfarrbezirk
Kirchspiel
Diözese
kein Form
paroecia
cardinalis (Adjektiv)
cardinalis, cardinalis, cardinale; cardinalis, cardinalis, cardinalis || cardinalis, m.
kardinal
hauptsächlich
wesentlich
grundlegend
Kardinal
kein Form
epimanikon (Substantiv)
epimaniki, n.
Epimanikion
Ärmelstücke (in der Orthodoxen Kirche)
kein Form
ecclesialis (Adjektiv)
ecclesialis, ecclesialis, ecclesiale; ecclesialis, ecclesialis, ecclesialis
kirchlich
die Kirche betreffend
Kirchen-
kein Form
consistens (Substantiv)
consistentis, m.
Klasse von Büßern in der frühen Kirche
kein Form
diaconicum (Substantiv)
diaconici, n.
Sakristei
Diakonikon (Raum in einer Kirche)
kein Form
almarium
excommunicare (Verb)
excommunicare, excommunico, excommunicavi, excommunicatus
exkommunizieren
aus der Kirchengemeinschaft ausschließen
bannen
kein Form
surregulus (Substantiv)
surreguli, m.
Kleinkönig
Unterkönig
Fürst
kein Form
subregulus
ecclesiasticus (Adjektiv)
ecclesiasticus, ecclesiastica, ecclesiasticum; ecclesiastici, ecclesiasticae, ecclesiastici || ecclesiastici, m.
kirchlich
geistlich
die Kirche betreffend
Kirchenmann
Geistlicher
kein Form
ecclesiasticum
canonice (Adverb)
kanonisch
kirchenrechtlich
gemäß den Kirchengesetzen
in kanonischer Weise
kein Form
presbyter (Substantiv)
presbyteri, m.
Ältester
Presbyter
Priester
kein Form
hegumen (Substantiv)
hegumenis, m.
Hegumen
Vorsteher eines Klosters (besonders in der Ostkirche)
kein Form
apsida (Substantiv)
apsidae, f.
Apsis
Halbkreis
Bogennische
insbesondere in einer Kirche
kein Form
apsis
campana (Substantiv)
campanae, f.
Glocke
Kirchenglocke
kein Form
campana, clocca, cacabulus, caccabulus, tintinabulum
presbyterissa (Substantiv)
presbyterissae, f.
Presbyterin
Priesterin
Witwe/Matrone im Kirchendienst
kein Form
antidoron (Substantiv)
antidori, n.
Antidoron
gesegnetes Brot
das nach der Liturgie verteilt wird (besonders in der Orthodoxen Kirche)
kein Form
anglicanus (Adjektiv)
anglicanus, anglicana, anglicanum; anglicani, anglicanae, anglicani || anglicani, m.
anglikanisch
englisch
zu England gehörig
Anglikaner
Anhänger der anglikanischen Kirche
kein Form
anglicanus
antipascha (Substantiv)
antipaschatis, n.
Antipascha
Thomas-Sonntag (in der griechisch-orthodoxen Kirche)
kein Form
horologion (Substantiv)
horologii, n.
Horologion (Stundenbuch der orthodoxen Kirche)
Stundenbuch
kein Form
decanicum (Substantiv)
decanici, n.
Kapitelhaus
zur Kirche gehörendes Gebäude
Zweig der Astrologie
der auf der Einteilung der Tierkreiszeichen in Drittel basiert (Plural)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum