Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „part of payment that has been made“

arra (Substantiv)
arrae, f.
Angeld
Anzahlung
Pfand
Unterpfand
Garantie
kein Form
arrabo, arrha, arrhabo, votum
penetrale (Substantiv)
penetralis, n.
das Innere
innerster Raum
Heiligtum
Geheimnis
kein Form
penitrale
harpyia (Substantiv)
harpyiae, f.
Harpyie
Schreckgestalt (halb Frau
halb Vogel)
kein Form
truncus (Substantiv)
trunci, m.
Rumpf
Stamm
Baumstamm
Klotz
Block
Torso
Hauptteil
Hauptstamm
kein Form
canna, carina, organum, vas, vasum
membratim (Adverb)
gliedweise
stückweise
einzeln
nach Gliedern
kein Form
articulatim
particula (Substantiv)
particulae, f.
Teilchen
kleiner Teil
Stückchen
Partikel
Atom
Fragment
Körnchen
zum Teil
teilweise
in gewissem Maße
kein Form
saligneus (Adjektiv)
saligneus, salignea, saligneum; salignei, saligneae, salignei
aus Weidenholz
von Weiden
weidenartig
kein Form
salignus
abiegnius (Adjektiv)
abiegnius, abiegnia, abiegnium; abiegni, abiegnae, abiegni
aus Tannenholz
aus Fichtenholz
aus Kiefernholz
kein Form
abiegneus, abiegnus
anticessus (Substantiv)
anticessus, m.
Vorauszahlung
kein Form
antecessus
anticipale (Substantiv)
anticipalis, n.
Vorauszahlung
Anzahlung
kein Form
gelda (Substantiv)
geldae, f.
Steuer
Abgabe
Beitrag
kein Form
geldum, vectigal
pensitatio (Substantiv)
pensitationis, f.
Zahlung
Entschädigung
Vergütung
kein Form
intertributio (Substantiv)
intertributionis, f.
Beitrag
Steuer
Zahlung
Abgabe
kein Form
collecta, conlecta, contributum, intributio
depansum (Substantiv)
depansi, n.
Ausgabe
Aufwand
Spesen
Zahlung
kein Form
cofrus, contributio, pensio
precium (Substantiv)
precii, n.
Preis
Wert
Lohn
Belohnung
kein Form
pretium
authoramentum (Substantiv)
authoramenti, n.
Bezahlung
Lohn
Gebühr
Belohnung
kein Form
auctoramentum, manipretium, manupretium
gateleia (Substantiv)
gateleiae, f.
Zoll
Wegegeld
Gebühr
kein Form
theolonium
antapocha (Substantiv)
antapochae, f.
Quittung
Schuldschein
Zahlungsbeleg
kein Form
manupretium (Substantiv)
manupretii, n.
Arbeitslohn
Lohn
Belohnung
Preis
kein Form
manipretium, merces, auctoramentum, authoramentum
contributio (Substantiv)
contributionis, f.
Beitrag
Abgabe
Steuer
Kontribution
kein Form
cofrus, depansum, pensio
erogatio (Substantiv)
erogationis, f.
Ausgabe
Verteilung
Auszahlung
Aufwendung
kein Form
distributio
affaber (Adjektiv)
affaber, affabra, affabrum; affabri, affabrae, affabri
kunstvoll gefertigt
kunstgerecht zubereitet
kunstfertig
geschickt gemacht
kein Form
adfaber
salarium (Substantiv)
salarii, n.
Gehalt
Sold
Besoldung
Lohn
Salär
kein Form
apochatus (Adjektiv)
apochatus, apochata, apochatum; apochati, apochatae, apochati
für das eine Zahlungsbestätigung gegeben wurde
quittiert
kein Form
apocatus
arrhabo (Substantiv)
arrhabonis, m.
Angeld
Anzahlung
Pfand
Unterpfand
Sicherheitsleistung
kein Form
arrha, arra, arrabo, depositum
apocatus (Adjektiv)
apocatus, apocata, apocatum; apocati, apocatae, apocati
quittiert
für das eine Zahlungsbestätigung ausgestellt wurde
kein Form
apochatus
conferveferi (Verb)
confervefieri, confervefio, confervefactus sum, confervefactus
durchgekocht werden
sehr heiß gemacht werden
zum Glühen gebracht werden
zum Schmelzen gebracht werden
kein Form
pretium (Substantiv)
pretii, n.
Preis
Wert
Lohn
Belohnung
Entgelt
Bestechungsgeld
kein Form
fructus, merces, praemium, precium, stipendium
gratuito (Adverb)
unentgeltlich
kostenlos
umsonst
freiwillig
aus freien Stücken
kein Form
bura (Substantiv)
burae, f.
Pflugbaum
Pflugrechen
kein Form
buris
arrabo (Substantiv)
arrabonis, m.
Angeld
Anzahlung
Pfand
Unterpfand
Sicherheitsleistung
Garantie
kein Form
arra, arrha, arrhabo, votum
arrha (Substantiv)
arrhae, f.
Angeld
Pfand
Unterpfand
Anzahlung
Sicherheitsleistung
kein Form
arrhabo, arra, arrabo, depositum
gausapinus (Adjektiv)
gausapinus, gausapina, gausapinum; gausapini, gausapinae, gausapini
aus Wolltuch
aus Fries
mit Wolle gefüttert
kein Form
creteus (Adjektiv)
creteus, cretea, creteum; cretei, creteae, cretei
aus Ton
aus Kreide
tonhaltig
kreidehaltig
kein Form
fictilis
scirpia (Substantiv)
scirpiae, f.
großer Korb aus Binsen
Binsenkorb
Binsenmatte
kein Form
scirpea, sirpia
loreus (Adjektiv)
loreus, lorea, loreum; lorei, loreae, lorei
aus Leder
lederartig
aus Riemen gefertigt
kein Form
burranicus (Adjektiv)
burranicus, burranica, burranicum; burranici, burranicae, burranici
aus Milch und Most/neuen Wein zubereitet
kein Form
bractealis (Adjektiv)
bractealis, bractealis, bracteale; bractealis, bractealis, bractealis
aus dünnen Metallplatten
aus Blattgold
mit Furnieren belegt
kein Form
carbatinus (Adjektiv)
carbatinus, carbatina, carbatinum; carbatini, carbatinae, carbatini
aus Rohleder
aus ungegerbtem Leder
kein Form
carpatinus
halicacius (Adjektiv)
halicacius, halicacia, halicacium; halicacii, halicaciae, halicacii
aus Emmerweizen
aus Graupen
kein Form
stips (Substantiv)
stipis, f.
Beitrag
Spende
Almosen
Opfergabe
Gabe
kleine Münze
Zahlung
kein Form
symbola
annua (Substantiv)
annui, n.
jährliche Zahlung
Jahreseinkommen
jährliches Opfer
kein Form
annuum
scirpeus (Adjektiv)
scirpeus, scirpea, scirpeum; scirpei, scirpeae, scirpei
aus Binsen
aus Schilf
aus Riedgras
binzenartig
schilfartig
kein Form
pensio (Substantiv)
pensionis, f.
Zahlung
Rate
Pension
Miete
Steuer
Gebühr
kein Form
cofrus, contributio, depansum
acceptilatio (Substantiv)
acceptilationis, f.
förmliche Schulderlassung
Quittung
Schuldbefreiung
kein Form
numeratio (Substantiv)
numerationis, f.
Zählung
Aufzählung
Berechnung
Auszahlung
Abzahlung
kein Form
computatio, conputatio, adnumeratio, annumeratio, calculatio
anticipatio (Substantiv)
anticipationis, f.
Vorwegnahme
Vorgriff
Vorwegzahlung
Vorausahnung
angeborene Vorstellung
kein Form
praenotio
praestatio (Substantiv)
praestationis, f.
Leistung
Erfüllung
Ausführung
Gewährleistung
Garantie
Bezahlung
Zahlung
Bereitstellung
Lieferung
kein Form
rameus (Adjektiv)
rameus, ramea, rameum; ramei, rameae, ramei
aus Zweigen
von Zweigen
zu einem Zweig gehörig
kein Form
carbaseus (Adjektiv)
carbaseus, carbasea, carbaseum; carbasei, carbaseae, carbasei
aus feiner Leinwand
leinen
aus Flachs
flächsen
kein Form
carbasineus, carbasinus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum