Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „nuptial“

sponsalis (Adjektiv)
sponsalis, sponsalis, sponsale; sponsalis, sponsalis, sponsalis
Verlobungs-
Braut-
hochzeitlich
kein Form
matrimonialis (Adjektiv)
matrimonialis, matrimonialis, matrimoniale; matrimonialis, matrimonialis, matrimonialis
ehelich
die Ehe betreffend
Hochzeits-
Braut-
kein Form
coniugalis, conubialis
nuptialis (Adjektiv)
nuptialis, nuptialis, nuptiale; nuptialis, nuptialis, nuptialis
hochzeitlich
die Hochzeit betreffend
Braut-
Ehelich-
kein Form
conubialis (Adjektiv)
conubialis, conubialis, conubiale; conubialis, conubialis, conubialis
ehelich
Ehebündnis betreffend
zur Ehe gehörig
kein Form
connubialis, coniugalis, matrimonialis
maritus (Substantiv)
mariti, m. || maritus, marita, maritum; mariti, maritae, mariti
Ehemann
Gatte
ehelich
verheiratet
Braut-
Ehe-
kein Form
coniunx
iugalis (Adjektiv)
iugalis, iugalis, iugale; iugalis, iugalis, iugalis
im Joch befindlich
zusammengejocht
ehelich
Ehebündnis betreffend
kein Form
concubinalis (Adjektiv)
concubinalis, concubinalis, concubinale; concubinalis, concubinalis, concubinalis
zum Ehebett gehörig
ehelich
die eheliche Verbindung betreffend
kein Form
libidinosus
amphithalamus (Substantiv)
amphithalami, m.
Brautgemach
Schlafgemach
Hochzeitszimmer
kein Form
connubialis (Adjektiv)
connubialis, connubialis, connubiale; connubialis, connubialis, connubialis
ehelich
zur Ehe gehörig
Ehe-
Braut-
kein Form
conubialis
epithalamium (Substantiv)
epithalamii, n.
Epithalamium
Brautlied
Hochzeitslied
Hochzeitsgedicht
kein Form
genialis (Adjektiv)
genialis, genialis, geniale; genialis, genialis, genialis
zum Genius gehörig
dem Genius heilig
festlich
fröhlich
angenehm
Ehe-
ehelich
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum