Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mental position"

positio (Substantiv)
positio, positionis N F
Stellung
Lage
place
mental position
condition/state
kein Form
collocatio, condicio, dignitas, locatio, statio
adfectio (Substantiv)
adfectionis
mood
feeling
disposition
kein Form
affectio, adtrectatus, designatio, dessignatio
contractiuncula (Substantiv)
contractiuncula, contractiunculae N F veryrare
leichte Beklommenheit
kein Form
commentatio (Substantiv)
commentatio, commentationis N F
sorgfältiges Überdenken
mental preparation
kein Form
excogitatio
anxifer (Adjektiv)
anxifer, anxifera, anxiferum ADJ uncommon
angstbringend
harassing
worrying
kein Form
affectio (Substantiv)
affectio, affectionis N F
Einwirkung
Eindruck
Zustand
mood
feeling
disposition
kein Form
adfectio, pondus, impressio, habitus, dessignatio
aegrimonia (Substantiv)
aegrimonia, aegrimoniae N F lesser
Kummer
Verstimmung
anxiety
melancholy
grief
mental distress/anguish
kein Form
aegritudo, aegritudinis, moestitudo, moestitia, maestitudo
postremitas (Substantiv)
postremitatis
kein Form
posterioritas
posterioritas (Substantiv)
posterioritatis
kein Form
postremitas
subtum (Adverb)
underneath
in a lower position
kein Form
subtus, infra
positus (Substantiv)
pono, ponere, posui, positus V TRANS
Stellung
position
kein Form
immori
adcubo (Adverb)
kein Form
adsistere (Verb)
adsisto, adstiti, adstatus
attend
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
vicariatus (Substantiv)
vicariatus
office/position od curate
kein Form
diaconia (Substantiv)
diaconiae
office/position of deaconship
kein Form
diaconatus, diaconium
immori (Verb)
immorior, immortuus sum
position
etc) (w/DAT)
kein Form
positus
patronatus (Substantiv)
patronatus
kein Form
subtus (Adverb)
subtus ADV
unten
underneath
in a lower position
kein Form
infra, subtum
orcivus (Adjektiv)
orciva, orcivum
kein Form
circumstantia (Substantiv)
circumsto, circumstare, circumsteti, circumstatus V
Umgebung
kein Form
catastema (Substantiv)
catastematis
kein Form
apocatastasis (Substantiv)
apocatastasis
re-establishment
return to former position
kein Form
reconciliatio, recreatio, reparatio
adtollere (Verb)
adtollo, -, -
kein Form
attollere
apostolicitas (Substantiv)
apostolicitatis
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolatus
apostolatus (Substantiv)
apostolatus
office/position of an apostle
apostleship
kein Form
apostolicitas
angustitas (Substantiv)
angustitatis
confined position
closeness
kein Form
angustas
angustas (Substantiv)
angustatis
confined position
closeness
kein Form
angustitas
diaconatus (Substantiv)
diaconati
office/position of deacon
deaconship
kein Form
diaconium, diaconia
humiditas (Substantiv)
humiditatis
debasement
kein Form
degradatio, deminoratio
cardinalitius (Adjektiv)
cardinalitia, cardinalitium
kein Form
successio (Substantiv)
successio, successionis N F
das Eintreten
Nachfolge
kein Form
cardinalas (Substantiv)
cardinalatis
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalatus
quotus (Adjektiv)
quotus, quota, quotum ADJ
der wievielte
bearing what proportion to
kein Form
cardinalatus (Substantiv)
cardinalatus
office/position/dignity/rank of Cardinal in Catholic Church
kein Form
cardinalas
accubo (Adverb)
accubo, accubare, accubui, accubitus V veryrare
lagern
liegen
bei Tische liegen
kein Form
cubare, iacere, vergere
cognatus (Adjektiv)
cognatus, cognati N M
blutsverwandt
ähnlich
related by birth/position
kindred
kinsman
kein Form
consanguinea
diaconium (Substantiv)
diaconii
office/position of deacon
deaconship
line from one angle to an opposite
kein Form
diaconatus, zagon, zagonus, diacon, diaconus
arrectarius (Adjektiv)
arrectaria, arrectarium
in an erect position
perpendicular
kein Form
adrectarius, adrectus, arrectus, derectus
dignitoss (Adjektiv)
(gen.), dignitossis
having dignified status/position
kein Form
dignitos
dignitos (Adjektiv)
(gen.), dignitosis
having dignified status/position
kein Form
dignitoss
adrectarius (Adjektiv)
adrectaria, adrectarium
in an erect position
perpendicular
kein Form
arrectarius, adrectus, arrectus, derectus
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum