Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „lying at table“

accubitio (Substantiv)
accubitionis, f.
Liegen
Anliegen
Platznehmen bei Tisch
Lagerung beim Essen
kein Form
accubitatio, accubitio, accubitionis, accubitus, adcubitio
accubitatio (Substantiv)
accubationis, f.
das Liegen beim Essen
Mahlzeit im Liegen
Tischlagerung
kein Form
accubitio, accubitus, adcubitio, adcubitus
accubitionis (Substantiv)
accubitionis, f.
Liegen
Lagerung
Tischlagerung
Mahlzeit
kein Form
accubitio
trapezophorum (Substantiv)
trapezophori, n.
Tischträger
Tischbein
Beistelltisch
kein Form
mensula (Substantiv)
mensulae, f.
Tischchen
kleiner Tisch
Beistelltisch
kein Form
discubitus (Substantiv)
discubitus, m.
das Liegen
Liegen beim Essen
Mahlzeit
Lagerung
Ruhelager
kein Form
locus, sedes, sessibulum, sessio
mensalis (Adjektiv)
mensalis, mensalis, mensale; mensalis, mensalis, mensalis
zum Tisch gehörig
Tisch-
kein Form
anclabris (Adjektiv)
anclabris, m. || anclaber, anclabra, anclabrum; anclabri, anclabrae, anclabri
Opfertisch
Tisch für heilige Gefäße
zum Opfertisch gehörig
Opfer-
kein Form
sacrificus
cilliba (Substantiv)
cillibae, f.
runder Tisch
Esstisch
kein Form
trechedipnum (Substantiv)
trechedipni, n.
leichtes modisches Tischkleid
modische Tischdecke
kein Form
banca (Substantiv)
bancae, f.
Bank
Sitzbank
Tisch des Geldwechslers
kein Form
bancus
accubitus (Substantiv)
accubitus, m.
das Liegen beim Essen
Mahlzeit im Liegen
Lagerung beim Essen
kein Form
accubitatio, accubitio, adcubitio, adcubitus
orthopnoea (Substantiv)
orthopnoeae, f.
Orthopnoe
Atemnot im Liegen
kein Form
cartibulum (Substantiv)
cartibuli, n.
kleiner Tisch
länglicher Tisch (auf einem Sockel)
kein Form
monopodium (Substantiv)
monopodii, n.
Monopodium
Tisch mit einem Fuß
einbeiniger Tisch
kein Form
mensa (Substantiv)
mensae, f.
Tisch
Esstisch
Tafel
Mahlzeit
Gang (einer Mahlzeit)
kein Form
tabula
adcumbere (Verb)
adcumbere, adcumbo, adcumbui, adcubitus
sich zu Tisch legen
sich niederlegen
sich anlehnen
kein Form
accumbere
accumbo (Verb)
accumbere, accumbo, accubui, accubitus
sich hinlegen
sich lagern
Platz nehmen (bei Tisch)
beiwohnen
kein Form
adesse, interesse
cubitio (Substantiv)
cubitionis, f.
das Liegen
das Sich-Niederlegen
kein Form
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich zu Tisch legen
sich zum Essen lagern
sich am Tisch zurücklehnen
speisen
kein Form
circumjacens (Adjektiv)
circumjacens, circumjacens, circumjacens; circumjacentis, circumjacentis, circumjacentis || circumjacentis, n.
umliegend
benachbart
umgebend
herumliegend
Umgebendes
umliegende Dinge
Nachbarschaft
kein Form
humicubatio (Substantiv)
humicubationis, f.
Liegen auf dem Boden
Niederwerfung
Humicubatio (Liegen auf dem Boden als Buße)
kein Form
conpransor (Substantiv)
conpransoris, m.
Tischgenosse
Mittagsgast
kein Form
coepulonus, compransor
coepulonus (Substantiv)
coepuloni, m.
Tischgenosse
Zecher
Speisegefährte
kein Form
compransor, conpransor, conviva
compransor (Substantiv)
compransoris, m.
Tischgenosse
Mittagsgast
Speisegefährte
kein Form
coepulonus, conpransor, conviva
conmensalis (Substantiv)
conmensalis, m./f.
Tischgenosse
Tischgeselle
Mitesser
Kostgänger
kein Form
commensalis (Substantiv)
commensalis, m./f.
Tischgenosse
Tischgeselle
Mitesser
Kostgänger
kein Form
conviva (Substantiv)
convivae, m./f.
Gast
Tischgenosse
Teilnehmer an einem Gastmahl
kein Form
adventor, coepulonus, compransor, discumbens, hospes
puerperium (Substantiv)
puerperii, n.
Kindbett
Wochenbett
kein Form
intersitus (Adjektiv)
intersitus, intersita, intersitum; intersiti, intersitae, intersiti
dazwischenliegend
zwischenliegend
eingefügt
kein Form
interiectus
cubitissim (Adverb)
liegend
in liegender Stellung
kein Form
clanculo (Adverb)
heimlich
verstohlen
klammheimlich
im Geheimen
unter der Hand
kein Form
abdite, latenter, clandestino, clanculum, clam
traversarius (Adjektiv)
traversarius, traversaria, traversarium; traversarii, traversariae, traversarii
querliegend
quer
seitlich
schräg
kein Form
transversalis, transversarius, traversus
correcumbens (Adjektiv)
correcumbens, correcumbens, correcumbens; correcumbentis, correcumbentis, correcumbentis
zusammenliegend
gemeinsam liegend
sich zusammenlegend
kein Form
conrecumbens
conrecumbens (Adjektiv)
conrecumbens, conrecumbens, conrecumbens; conrecumbentis, conrecumbentis, conrecumbentis
liegend
sich (mit jemandem) hinlegend
kein Form
correcumbens
circumjacentium (Substantiv)
circumjacere, -, -, circumjacens
umliegend
benachbart
angrenzend
kein Form
cubans (Adjektiv)
cubans, cubantis, cubantis; cubantis, cubantis, cubantis
liegend
ruhend
sich lagernd
kein Form
falsidicus, falsiloquus, mendax, vaniloquus
circumsitus (Adjektiv)
circumsitus, circumsita, circumsitum; circumsiti, circumsitae, circumsiti
ringsum liegend
umgebend
umliegend
kein Form
adponere (Verb)
adponere, adpono, adposui, adpositus
heransetzen
davorstellen
auftischen
hinzufügen
anwenden
kein Form
pollucere
concubitio (Substantiv)
concubitionis, f.
Beischlaf
Geschlechtsverkehr
das Zusammenliegen
kein Form
concubitus (Substantiv)
concubitus, m.
das Zusammenliegen
Beischlaf
Geschlechtsverkehr
kein Form
superincubans (Adjektiv)
superincubans, superincubans, superincubans; superincubantis, superincubantis, superincubantis
daraufliegend
überliegend
überhängend
ausbrütend
kein Form
transversarius (Adjektiv)
transversarius, transversaria, transversarium; transversarii, transversariae, transversarii
quer
querliegend
schräg
seitlich
kein Form
transversalis, traversarius, traversus
cubitura (Substantiv)
cubiturae, f.
das Liegen
Ruhelager
Lagerstatt
kein Form
interiectus (Adjektiv)
interiectus, interiecta, interiectum; interiecti, interiectae, interiecti
dazwischenliegend
zwischenliegend
eingeschoben
zwischengeschaltet
kein Form
intersitus
transvorsus (Adjektiv)
transvorsus, transvorsa, transvorsum; transvorsi, transvorsae, transvorsi
quer
querliegend
seitwärts
schräg
kein Form
transversus
dexteratus (Adjektiv)
dexteratus, dexterata, dexteratum; dexterati, dexteratae, dexterati
rechts gelegen
auf der rechten Seite befindlich
kein Form
falsidicus (Adjektiv)
falsidicus, falsidica, falsidicum; falsidici, falsidicae, falsidici
lügenhaft
verlogen
trügerisch
täuschend
kein Form
falsiloquus, vaniloquus, cubans, mendax, vanidicus
falsiloquus (Adjektiv)
falsiloquus, falsiloqua, falsiloquum; falsiloqui, falsiloquae, falsiloqui
lügnerisch
verlogen
unwahr
trügerisch
täuschend
kein Form
falsidicus, vaniloquus, cubans, mendax, vanidicus
adporrectus (Adjektiv)
adporrectus, adporrecta, adporrectum; adporrecti, adporrectae, adporrecti
ausgestreckt
dargeboten
angeboten
nahe liegend
kein Form
apporrectus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum