Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „lent in advance“

promutuus (Adjektiv)
promutuus, promutua, promutuum; promutui, promutuae, promutui
vorgestreckt
im Voraus geliehen
vorab bezahlt
kein Form
provectus
antecessus (Substantiv)
antecessus, m.
Vorausgang
Vorrang
Überlegenheit
vorherige Handlung
Vorauszahlung
kein Form
anticessus
mutuus (Adjektiv)
mutuus, mutua, mutuum; mutui, mutuae, mutui
gegenseitig
wechselseitig
geborgt
geliehen
kein Form
alternus
quadragesima (Substantiv)
quadragesimae, f.
Fastenzeit
vierzig Tage
vierzigster Teil
kein Form
commodatum (Substantiv)
commodati, n.
Leihe
unentgeltliche Leihe
Darlehen
kein Form
versara
trajectitius (Adjektiv)
trajectitius, trajectitia, trajectitium; trajectitii, trajectitiae, trajectitii
zum Übersetzen geeignet
für den Transport dienend
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajecticius
trajecticius (Adjektiv)
trajecticius, trajecticia, trajecticium; trajecticii, trajecticiae, trajecticii
für die Überfahrt bestimmt
für den Transport bestimmt
für den Warentransport geliehen (Geld)
kein Form
trajectitius
anticessus (Substantiv)
anticessus, m.
Vorauszahlung
kein Form
antecessus
anticipale (Substantiv)
anticipalis, n.
Vorauszahlung
Anzahlung
kein Form
processio (Substantiv)
processionis, f.
Prozession
Festzug
Vorrücken
Fortschritt
Verlauf
kein Form
baetere (Verb)
baetere, baeto, -, -
gehen
sich bewegen
vorwärtsgehen
fortschreiten
kein Form
badizare, badissare, betere, bitere
adgressus (Substantiv)
adgressus, m.
Annäherung
Angriff
Ansturm
kein Form
aggressura, irruptio, adgressura, adsultus, aggressio
prodire (Verb)
prodire, prodeo, prodii, proditus
hervorgehen
erscheinen
vorrücken
sich zeigen
herauskommen
kein Form
praecedere
itio (Substantiv)
itionis, f.
Gang
Reise
Aufbruch
Abgang
Vorwärtsgehen
kein Form
adgressio (Substantiv)
adgressionis, f.
Angriff
Annäherung
Versuch
kein Form
aggressio, aggressura, adgressura, adgressus, adsultus
antecapio (Verb)
antecapere, antecapio, antecepi, anteceptus
vorwegnehmen
zuvor ergreifen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
praecipere, praesumere
praemandatatum (Substantiv)
praemandatati, n.
Vorbefehl
Voranordnung
Vorinstruktion
kein Form
itus (Substantiv)
itus, m.
Gang
Gehen
Reise
Abmarsch
Aufbruch
kein Form
gressus, meatus
praeconsumere (Verb)
praeconsumere, praeconsumo, praeconsumpsi, praeconsumptus
vorher aufbrauchen
im Voraus verbrauchen
vorzeitig aufzehren
kein Form
anticipalis (Adjektiv)
anticipalis, anticipalis, anticipale; anticipalis, anticipalis, anticipalis
vorläufig
vorbereitend
vorausschauend
im Voraus
kein Form
processus (Substantiv)
processus, m.
Fortschritt
Verlauf
Entwicklung
Prozess
Verfahren
kein Form
progressus, incedere
gradi (Verb)
gradi, gradior, gressus sum, gressus
schreiten
gehen
vorwärtsgehen
sich begeben
kein Form
ire, eare, cedere, vadere
procursator (Substantiv)
procursatoris, m.
Kundschafter
Späher
Vorhut
Plänkler
kein Form
concursator, veles
prodiere (Verb)
prodire, prodio, prodii, proditus
hervorkommen
erscheinen
vorwärtsgehen
sich zeigen
entstehen
kein Form
praecorrumpere (Verb)
praecorrumpere, praecorrumpo, praecorrupi, praecorruptus
vorher bestechen
im Voraus verderben
vorzeitig korrumpieren
kein Form
adcessio (Substantiv)
adcessionis, f.
Annäherung
Herankommen
Zuwachs
Hinzufügung
Beitritt
kein Form
accessa, accessio, adcessus, aditus, adpropinquatio
praedelassare (Verb)
praedelassare, praedelasso, praedelassavi, praedelassatus
im Vorhinein ermüden
vorher erschöpfen
vorzeitig abnutzen
kein Form
praedicere (Verb)
praedicere, praedico, praedixi, praedictus
vorhersagen
weissagen
prophezeien
vorhersehen
ankündigen
kein Form
antecapere (Verb)
antecipere, antecepi, anteceptus
vorher wegnehmen
zuvornehmen
vorwegnehmen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
praemunitio (Substantiv)
praemunitionis, f.
Befestigung
Schutzwehr
Schutz
Vorkehrung
Vorbereitung
kein Form
adparamentum, apparamentum, comparatio, confectura, conparatio
profectus (Substantiv)
profectus, m.
Fortschritt
Entwicklung
Verbesserung
Reise
Aufbruch
kein Form
progressio
introcedere (Verb)
introcedere, introcedo, introcessi, introcessus
eintreten
hineingehen
sich einmischen
dazwischentreten
vermitteln
kein Form
inbitere, introgredi, introire, penetrare
praecursor (Substantiv)
praecursoris, m.
Vorläufer
Vorbote
Kundschafter
Späher
Vortrupp
kein Form
anteambulo, antecessor, praeambula, preambula, prodromus
anticipare (Verb)
anticipare, anticipo, anticipavi, anticipatus
vorwegnehmen
vorhersehen
zuvorkommen
vorgreifen
im Voraus besetzen
kein Form
praequeri (Verb)
praequeri, praequeror, praequestus sum, -
sich vorher beklagen
im Voraus klagen
Beschwerden vorwegnehmen
kein Form
procursus (Substantiv)
procursus, m.
Vorlauf
Vorwärtsbewegung
Angriff
Vorsprung
Ausdehnung
kein Form
praeloqui (Verb)
praeloqui, praeloquor, praelocutus sum, -
vorher sprechen
vorwegnehmen
einleitend erwähnen
vorhersagen
kein Form
ingredi (Verb)
ingredi, ingredior, ingressus sum, ingressus
hineinschreiten
eintreten
betreten
beginnen
anfangen
vorgehen
kein Form
inire, intrare
antecursor (Substantiv)
antecursoris, m.
Vorläufer
Vorreiter
Kundschafter
Späher
Vortrupp
kein Form
praeoptare (Verb)
praeoptare, praeopto, praeoptavi, praeoptatus
vorziehen
bevorzugen
vorwegnehmen
vorher auswählen
kein Form
antefero, antehabeo, anteponere, malle, mavis
progressus (Substantiv)
progressus, m.
Fortschritt
Entwicklung
Wachstum
Verlauf
Reise
Prozession
kein Form
processus, incedere
profectio (Substantiv)
profectionis, f.
Abreise
Aufbruch
Reise
Abmarsch
Beginn
Fortschritt
kein Form
abitio, digressus, iter
vadere (Verb)
vadere, vado, vasi, vasus
gehen
wandeln
fortschreiten
eilen
waten
sich stürzen
kein Form
ruere, properare, proficere, maturare, ire
anteoccupo (Substantiv)
anteoccupare, anteoccupo, anteoccupavi, anteoccupatus
vorher in Besitz nehmen
vorwegnehmen
zuvorkommen
vorgreifen
sich aneignen
kein Form
anteoccupatio
accedo (Verb)
accedere, accedo, accessi, accessus
herantreten
sich nähern
hinzukommen
beitreten
zustimmen
kein Form
accedere
betere (Verb)
ire, eo, ivi/ii, itus
gehen
schreiten
reisen
ziehen
sich begeben
marschieren
kein Form
badizare, badissare, baetere, bitere
prodromus (Substantiv)
prodromi, m.
Vorläufer
Vorbote
Vortrupp
Einleitung
Vorstudie
kein Form
hemerodromus, praeambula, praecursor, preambula
prociedere (Verb)
procedere, procedo, processi, processus
vorwärtsgehen
fortschreiten
vorrücken
weitergehen
sich entwickeln
Fortschritte machen
kein Form
badizare, badissare
praemunire (Verb)
praemunire, praemunio, praemunivi, praemunitus
befestigen
verstärken
vornherein schützen
im Voraus verteidigen
sichern
kein Form
emunire
repere (Verb)
repere, repo, repsi, reptus
kriechen
schleichen
sich langsam ausbreiten
klettern
kein Form
conrepere, correpere, serpere, conreptare, correptare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum