Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "irgendwo sich ansetzend"

persidere (Verb)
persido, persidere, persedi, persessus V INTRANS lesser
irgendwo sich ansetzend
kein Form
alicubi (Adverb)
alicubi ADV
irgendwo
anywhere
kein Form
qualubet, uspiam, usquam
uspiam (Adverb)
uspiam ADV lesser
irgendwo
somewhere
kein Form
usquam, alicubi
usquam (Adverb)
usquam ADV
irgendwo
in any place
kein Form
uspiam, alicubi
necubi (Adverb)
necubi ADV lesser
damit nicht irgendwo
kein Form
aestivo (Substantiv)
aestivum, aestivi N N
den Sommer irgendwo zubringen
kein Form
profari (Verb)
profari, profor, profatus sum
frei heraussagen
sich äußern
sich aussprechen
feierlich erklären
kein Form
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
rings um sich schauen
umherspähen
überblicken
kein Form
degrumare, despectare
adsidere (Verb)
adsidere, adsideo, adsedi, adsessus
sich hinsetzen
sich setzen
Platz nehmen
im Rat sitzen
kein Form
assidere, residere
decere (Verb)
decere, deco, decui, -
schmücken
sich geziemen
eine Zeit verbringen
es gehört sich (mit ACI)
kein Form
exornare, ornare
pathicus (Adjektiv)
pathicus, -a, -um; pathicior, -or, -us; pathicissimus, -a, -um
lasziv
wollüstig
Unzucht mit sich treiben lassend
sich (Anal-)Sex fügend
kein Form
cinaedus, pedicator
coire (Verb)
coire, coeo, coivi, coitus
sich vereinen
zusammengehen
zusammenpassen
sich einig werden
kein Form
coalescere
convergere (Verb)
convergere, convergo, -, -
sich annähern
zusammenlaufen
sich hinneigen zu
konvergieren
kein Form
cavere (Verb)
cavere, caveo, cavi, cautus
achtgeben
sich hüten
sich vorsehen
vorsichtig sein
kein Form
percrebrescere (Verb)
percrebrescere, percrebresco, percrebrui, -
sich verbreiten
Überhand nehmen
sich stark ausdehnen
kein Form
percrebescere
dedere (Verb)
dedere, dedo, dedidi, deditus
übergeben
abliefern
ausliefern
sich widmen
(sich) hingeben
kein Form
tradere, amittere, succumbere, relinquere, omittere
temperare (Verb)
temperare, tempero, temperavi, temperatus
vermeiden
Abstand nehmen
sich enthalten
sich fernhalten
kein Form
abstinere, evitare, vitare
aliqua (Adverb)
irgendwie
irgend einer
irgend etwas
irgend jemand
irgendwo
in some way or another
by some means or other
kein Form
aliqui, aliquod
pertinere (Verb)
pertinere, pertineo, pertinui, pertentus
betreffen
sich beziehen auf
sich erstrecken
kein Form
patere
desciscere (Verb)
desciscere, descisco, descivi, descitus
sich lossagen
abfallen
abweichen
sich abwenden
kein Form
cadere, discrepare, devertere, deficere, dissentire
secum (Pronomen)
seci, n.
mit sich
bei sich
Talg
Rindertalg
kein Form
discumbere (Verb)
discumbere, discumbo, discubui, discubitus
sich am Tisch zurücklehnen
sich lagern
kein Form
surgere (Verb)
surgere, surgo, surrexi, surrectus
aufstehen
sich erheben
sich zeigen
kein Form
oboriri, apparare, insurgere, exaltare, apparere
subsidere (Verb)
subsidere, subsido, subsedi, subsessus
sich hinsetzen
sich niedersetzen
kein Form
considere (Verb)
considere, consido, consedi, consessus
sich setzen
sich niederlassen
kein Form
pertingere (Verb)
pertingere, pertingo, -, -
sich ausdehnen
sich erstrecken
kein Form
apisci
consuescere (Verb)
consuescere, consuesco, consuevi, consuetus
sich gewöhnen an
sich etwas angewöhnen
gewohnt sein (Perfekt)
kein Form
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
sibi (Pronomen)
sich
ihr
sich
kein Form
se, sibi, vos
gerere (Verb)
gerere, gero, gessi, gestus
tragen
ausführen
führen
an sich tragen
mit sich tragen
verrichten
kein Form
administrare, agere, portare, persequi, perfungi
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, incumbitus
sich verlegen auf
sich legen auf
kein Form
sese (Pronomen)
sich
kein Form
mansitare (Verb)
mansito, mansitare, mansitavi, mansitatus V lesser
sich aufhalten
kein Form
deversari, pernoctare
lborior ()
sich erheben
kein Form
delitescere (Verb)
delitesco, delitescere, delitui, - V INTRANS
sich verstecken
kein Form
delitiscere, apscondere, delitere, recondere
delitigare (Verb)
delitigo, delitigare, delitigavi, delitigatus V INTRANS veryrare
sich ereifern
kein Form
obvenire (Verb)
obvenio, obvenire, obveni, obventus V lesser
sich einfinden
kein Form
competere, congredi, congrediri, conpetere, oppetere
praevaricare (Verb)
praevaricare, praevarico, praevaricavi, praevaricatus
sich versündigen
kein Form
laetari (Verb)
laetari, laetor, laetatus sum
sich freuen
kein Form
gaudere
concrescere (Verb)
concresco, concrescere, concrevi, concretus V INTRANS
sich verdichten
kein Form
addensare, crassescere, crassare, conspissare, concrassare
obsolescere (Verb)
obsolesco, obsolescere, obsolevi, obsoletus V lesser
sich abnutzen
kein Form
confervescere (Verb)
confervesco, confervescere, conferbui, - V INTRANS uncommon
sich erhitzen
kein Form
confervescere
recumbere (Verb)
recumbo, recumbere, recubui, - V lesser
sich zurücklehnen
kein Form
defluere
recordari (Verb)
recordor, recordari, recordatus sum V DEP
sich erinnern
kein Form
meminisse, reminisci, reputare
extricare (Verb)
extrico, extricare, extricavi, extricatus V lesser
sich herauswickeln
kein Form
licens, manumittere
oblitescere (Verb)
oblitesco, oblitescere, oblitui, - V INTRANS uncommon
sich verstecken
kein Form
cumbo ()
sich legen
kein Form
obsistere (Verb)
obsistere, obsisto, obstiti, obstitus
sich widersetzen
kein Form
resistere
metuere (Verb)
metuere, metuo, metui, -
(sich) fürchten
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum