Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „idle dream“

halucinatio (Substantiv)
halucinationis, f.
Halluzination
Sinnestäuschung
Wahnvorstellung
Hirngespinst
kein Form
alucinatio
somniare (Verb)
somniare, somnio, somniavi, somniatus
träumen
sich vorstellen
fantasieren
kein Form
consomniare (Verb)
consomniare, consomnio, consomniavi, consomniatus
zusammen träumen
erträumen
ersinnen
ausdenken
sich vorstellen
kein Form
somnus (Substantiv)
somni, m.
Schlaf
Schlummer
Traum
kein Form
dormitio
visum (Substantiv)
visi, n.
Vision
Anblick
Erscheinung
Gesicht
Traum
kein Form
facies, os, phasma, species, vultus
visio (Substantiv)
visionis, f.
das Sehen
Sicht
Vision
Erscheinung
Traum
kein Form
visio, horoma, somnium
somnium (Substantiv)
somnii, n.
Traum
Hirngespinst
Vision
Traumbild
Fantasie
Tagtraum
kein Form
visio
insomnium (Substantiv)
insomnii, n.
Traum
Nachtmahr
Gespenst
Vision
kein Form
incubatio (Substantiv)
incubationis, f.
Ausbrüten
Bebrütung
Inkubation
Tempelschlaf (zur Erlangung eines Traums oder Orakels)
kein Form
phantasiare (Verb)
phantasiare, phantasio, phantasiavi, phantasiatus
fantasieren
sich vorstellen
träumen
sich ausmalen
kein Form
phantasiari, imaginari
halucinari (Verb)
halucinari, halucinor, halucinatus sum, -
halluzinieren
phantasieren
im Geiste umherirren
wirr reden
faseln
träumen
sich im Delirium befinden
kein Form
alucinari
cussiliris (Adjektiv)
cussiliris, cussilis, cussilire; cussiliris, cussilis, cussiliris
träge
faul
nachlässig
unachtsam
kein Form
feriari (Verb)
feriari, ferior, -, feriatus sum
Feiertag begehen
ruhen
Urlaub machen
müßig sein
kein Form
feriare (Verb)
feriare, ferio, feriavi, feriatus
feiern
Fest begehen
ruhen
untätig sein
Feiertag machen
kein Form
deses (Adjektiv)
deses, deses, deses; desidis, desidis, desidis
untätig
träge
faul
nachlässig
untüchtig
kein Form
desidiosus, instrenuus, ignavus
vaniloquentia (Substantiv)
vaniloquentiae, f.
Geschwätzigkeit
leeres Gerede
Prahlerei
eitles Geplapper
kein Form
adblaterare
rumusculus (Substantiv)
rumusculi, m.
kleines Gerücht
Gerede
Geflüster
leises Murmeln
kein Form
alucinari (Verb)
alucinari, alucinor, alucinatus sum, -
im Geiste umherirren
unsinnig reden
phantasieren
halluzinieren
sich irren
sich täuschen
kein Form
halucinari
ignavus (Adjektiv)
ignavus, ignava, ignavum; ignavi, ignavae, ignavi
träge
faul
untätig
feige
mutlos
arbeitsscheu
langsam
kein Form
deses, putridus, putidus, piger, languidus
allucinator (Substantiv)
allucinatoris, m.
Phantast
Träumer
Schwärmer
Illusionist
Wahnsinniger
kein Form
hallucinator
alucinatio (Substantiv)
alucinationis, f.
Halluzination
Einbildung
Täuschung
Hirngespinst
Fantasie
Gedankenspiel
kein Form
halucinatio
vacuus (Adjektiv)
vacuus, vacua, vacuum; vacui, vacuae, vacui
leer
frei
unbesetzt
vakant
entleert
ohne
ledig
müßig
kein Form
vacivus, vastus, vanus, inanis, expedius
vanitudo (Substantiv)
vanitudinis, f.
Eitelkeit
Nichtigkeit
Leere
Falschheit
Unwahrheit
Prahlerei
leeres Gerede
kein Form
inaniloquum (Substantiv)
inaniloqui, n.
leeres Gerede
eitles Geschwätz
Geschwafel
kein Form
blateratus (Substantiv)
blateratus, m.
Geplapper
Geschwätz
Gefasel
leeres Gerede
kein Form
blateratio
affania (Substantiv)
affaniae, f.
Geschwätz
Albernheit
Unsinn
leeres Gerede
kein Form
adfania
pigrari (Verb)
pigrari, pigror, pigratus sum, -
sich sträuben
zögern
faul sein
sich weigern
kein Form
ambigere, deconctari, decontari, decunctari, pigrare
afanna (Substantiv)
afannae, f.
Ausflüchte (pl.)
leeres Gerede
Geschwätz
Albernheiten
kein Form
blateratio (Substantiv)
blaterationis, f.
Geschwätz
Geplapper
leeres Gerede
Prahlerei
kein Form
blateratus
adfania (Substantiv)
adfaniae, f.
Geschwätz
Geplapper
leeres Gerede
Albernheit
Unsinn
kein Form
affania
reses (Adjektiv)
reses, reses, reses; residis, residis, residis
untätig
träge
faul
müßig
unbeweglich
stillstehend
sässig
verweilend
kein Form
segnis, defixus, socors
cessare (Verb)
cessare, cesso, cessavi, cessatus
aufhören
ruhen
stillstehen
zögern
säumen
nachlassen
untätig sein
kein Form
cunctare, desperare, dubitare
pigrare (Verb)
pigrare, pigro, pigravi, pigratus
faul sein
träge sein
zögern
sich sträuben
zaudern
kein Form
ambigere, deconctari, decontari, decunctari, pigrari
desidiosus (Adjektiv)
desidiosus, desidiosa, desidiosum; desidiosi, desidiosae, desidiosi
träge
faul
untätig
nachlässig
lässig
säumig
kein Form
deses, instrenuus
inanloquium (Substantiv)
inanloquii, n.
leeres Gerede
Geschwätz
eitles Gerede
inhaltslose Rede
kein Form
vanus (Adjektiv)
vanus, vana, vanum; vani, vanae, vani
leer
eitel
nichtig
vergeblich
grundlos
unbegründet
eingebildet
prahlerisch
unzuverlässig
trügerisch
kein Form
inanis, supervacuus, vacivus, vacuus, vastus
iners (Adjektiv)
iners, iners, iners; inertis, inertis, inertis
träge
untätig
faul
ungeschickt
ungeschickt
feige
matt
kraftlos
kein Form
otiari (Verb)
otiari, otior, otiatus sum, -
Muße haben
sich ausruhen
Urlaub machen
untätig sein
frei sein
Zeit zur Verfügung haben
kein Form
otiosus (Adjektiv)
otiosus, otiosa, otiosum; otiosi, otiosae, otiosi || otiosi, m.
müßig
untätig
ruhig
friedlich
unbeschäftigt
unnütz
wirkungslos
Privatmann
Mann im Ruhestand
Müßiggänger
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum