Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „heiliger brauch“

hiera (Substantiv)
hierae, f.
heiliger Gegenstand
Heiligtum
kein Form
templum (Substantiv)
templi, n.
Tempel
Heiligtum
heiliger Ort
kein Form
aedis, aedes, delubrum, fanum
adsuetudo (Substantiv)
adsuetudinis, f.
Gewohnheit
Gepflogenheit
Übung
Brauch
Vertrautheit
kein Form
assuetudo
solitum (Substantiv)
soliti, n.
Gewohnheit
Brauch
Gepflogenheit
das Übliche
kein Form
solitus, solitum, usitatus
aclouthia (Substantiv)
aclouthiae, f.
Chorgebet
Stundengebet
Offizium (Messe)
liturgischer Brauch
kein Form
vetuste (Adverb)
altertümlich
nach altem Brauch
gemäß alter Sitte
kein Form
solemniter (Adverb)
feierlich
förmlich
zeremoniell
in feierlichem Stil
nach Brauch
kein Form
celebriter, solemnitus, solempniter, sollemniter, sollemnitus
sanctuarium (Substantiv)
sanctuarii, n.
Heiligtum
Tempel
heiliger Ort
Zufluchtsort
Asyl
kein Form
adytum, aedis, bema, confugium, fanum
tensa (Substantiv)
tensae, f.
heiliger Wagen
Götterwagen (zum Tragen von Götterbildern in Prozessionen)
kein Form
ritus (Substantiv)
ritus, m.
Ritus
Brauch
Zeremonie
Sitte
Gewohnheit
Gepflogenheit
kein Form
consuetio (Substantiv)
consuetudinis, f.
Gewohnheit
Sitte
Brauch
Übung
Vertrautheit
Intimität
Geschlechtsverkehr
kein Form
convictus, familiaritas
mos (Substantiv)
moris, m.
Brauch
Sitte
Gewohnheit
Gepflogenheit
Art
Charakter
Moral
Sitten
kein Form
consuetudo, numen, praeceptum, voluntas
dendrophorus (Substantiv)
dendrophori, m.
Baumträger
Träger heiliger Bäume
kein Form
dendroforus
fanum (Substantiv)
fani, n.
Tempel
Heiligtum
heiliger Ort
kein Form
aedes, aedis, bema, confugium, delubrum
sacrum (Substantiv)
sacri, n.
heiliger Gegenstand
Heiligtum
Opfer
religiöse Handlung
Mysterium
kein Form
conitum, libamen, sacrificium, sanctuarium, simulacrum
solemnitas (Substantiv)
solemnitatis, f.
Feierlichkeit
Festlichkeit
Zeremonie
religiöser Brauch
Fest
Erhabenheit
Würde
kein Form
sollemnitas
ritual (Substantiv)
rituale, n.
Ritual
Zeremonie
Ritus
Brauch
kein Form
sollemne (Substantiv)
sollemnis, n.
Feier
Feierlichkeit
religiöser Brauch
Ritus
Zeremonie
Festlichkeit
kein Form
sollemnis
consuetudo (Substantiv)
consuetudinis, f.
Gewohnheit
Brauch
Sitte
Gepflogenheit
Usus
Verkehr
Umgang
Vertrautheit
kein Form
conversatio, mos
sollemniter (Adverb)
feierlich
förmlich
zeremoniell
nach Brauch
in gehöriger Form
kein Form
celebriter, solemniter, solemnitus, solempniter, sollemnitus
institutio (Substantiv)
institutionis, f.
Einrichtung
Anordnung
Brauch
Gewohnheit
Erziehung
Unterricht
Grundsatz
Plan
Absicht
kein Form
constitutio, designatio, praefatio, prooemium
usus (Substantiv)
usus, m.
Gebrauch
Nutzung
Anwendung
Übung
Erfahrung
Nutzen
Vorteil
Brauch
Gewohnheit
Bedürfnis
Gelegenheit
kein Form
commodum, utilitas, usurpatio, usura, peritia
rite (Adverb)
ordnungsgemäß
vorschriftsmäßig
gebührend
rituell
nach dem Brauch
dem Ritus gemäß
kein Form
institutum (Substantiv)
instituti, n.
Einrichtung
Brauch
Sitte
Gewohnheit
Gepflogenheit
Grundsatz
Prinzip
Vorhaben
Plan
kein Form
ancile (Substantiv)
ancilis, n.
heiliger Schild des Mars
Ovalschild
kein Form
aegis, ancele, scutum, titulus
lucus (Substantiv)
luci, m.
Hain
heiliger Hain
Wald
Gehölz
kein Form
baetulus (Substantiv)
baetuli, m.
Baetylus
Meteorstein
heiliger Stein
kein Form
sacramentum (Substantiv)
sacramenti, n.
Eid
heiliger Eid
Sakrament
religiöser Ritus
Geheimnis
Pfand
Einsatz
Strafsumme
kein Form
sacramentum
ancyla (Substantiv)
ancylae, f.
heiliger Schild des Mars
kleiner Schild
durch Verletzung versteiftes Gelenk
kein Form
tripudium (Substantiv)
tripudii, n.
ritueller Tanz
heiliger Tanz
Zeremonientanz
religiöser Tanz
kein Form
pomerium (Substantiv)
pomerii, n.
Pomerium
heiliger Grenzbezirk einer Stadt
freier Raum innerhalb und außerhalb der Mauern einer römischen Stadt
kein Form
pomoerium
castum (Substantiv)
castus, casta, castum; casti, castae, casti || casti, n.
keusch
rein
tugendhaft
unschuldig
fleckenlos
unverdorben
fromm
religiös
heiliger Ort
Heiligtum
heilige Handlung
religiöse Feier
kein Form
castum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum