Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „feeble“

sublestus (Adjektiv)
sublestus, sublesta, sublestum; subtesti, sublestae, subtesti
etwas schwach
ziemlich kraftlos
kein Form
debilis, imbecillus
adynamos (Adjektiv)
adynamos, adynama, adynamon; adynami, adynamae, adynami
schwach
kraftlos
machtlos
ohnmächtig
kein Form
elumbis (Adjektiv)
elumbis, elumbis, elumbe; elumbis, elumbis, elumbis
lendenlahm
kraftlos
schwach
machtlos
kein Form
decrepitus, exsanguis, inops, mollis
decrepitus (Adjektiv)
decrepitus, decrepita, decrepitum; decrepiti, decrepitae, decrepiti
altersschwach
abgelebt
hinfällig
gebrechlich
verfallen
kein Form
elumbis, exsanguis
infirmum (Substantiv)
infirmi, n.
Schwäche
Gebrechen
schwache Stelle
kein Form
infirmus
exsanguis (Adjektiv)
exsanguis, exsanguis, exsangue; exsanguis, exsanguis, exsanguis
blutlos
leblos
bleich
schwach
entkräftet
kein Form
albulus, decrepitus, elumbis, exanimus, inanimis
imbecillis (Adjektiv)
imbecillis, imbecillis, imbecille; imbecillis, imbecillis, imbecillis
schwach
kraftlos
hinfällig
gebrechlich
hilflos
kein Form
imbecillus, inbecillis, inbecillus
inbecillis (Adjektiv)
inbecillis, inbecillis, inbecille; inbecillis, inbecillis, inbecillis
schwach
kraftlos
hinfällig
gebrechlich
ohnmächtig
kein Form
imbecillis, imbecillus, inbecillus
fessus (Adjektiv)
fessus, fessa, fessum; fessi, fessae, fessi
müde
erschöpft
matt
abgespannt
schwach
kein Form
defessus, confectus, effetus, lassus
invalidus (Adjektiv)
invalidus, invalida, invalidum; invalidi, invalidae, invalidi
kraftlos
schwach
hinfällig
ohnmächtig
unwirksam
ungültig
kein Form
flaccidus
inbecillus (Adjektiv)
inbecillus, inbecilla, inbecillum; inbecilli, inbecillae, inbecilli
schwach
kraftlos
hinfällig
gebrechlich
ohnmächtig
hilflos
kein Form
imbecillis, imbecillus, inbecillis
imbecillus (Adjektiv)
imbecillus, imbecilla, imbecillum; imbecilli, imbecillae, imbecilli
schwach
kraftlos
hinfällig
gebrechlich
ohnmächtig
hilflos
kein Form
debilis, imbecillis, inbecillis, inbecillus, sublestus
enervis (Adjektiv)
enervis, enervis, enerve; enervis, enervis, enervis
kraftlos
schwach
entkräftet
ohne Nerven
schlaff
kein Form
enervus, barosus, impotens, inpotens, languidus
marcidus (Adjektiv)
marcidus, marcida, marcidum; marcidi, marcidae, marcidi
welk
schlaff
kraftlos
matt
schwach
faulig
verdorrt
kein Form
perimbecillus (Adjektiv)
perimbecillus, perimbecilla, perimbecillum; perimbecilli, perimbecillae, perimbecilli
sehr schwach
äußerst schwach
hinfällig
kein Form
perinfirmus
perinfirmus (Adjektiv)
perinfirmus, perinfirma, perinfirmum; perinfirmi, perinfirmae, perinfirmi
sehr schwach
äußerst schwach
hinfällig
kein Form
perimbecillus
perinvalidus (Adjektiv)
perinvalidus, perinvalida, perinvalidum; perinvalidi, perinvalidae, perinvalidi
sehr schwach
äußerst schwach
hinfällig
kein Form
conflaccescere (Verb)
conflaccescere, conflaccesco, conflaccui, -
schwach werden
erlahmen
matt werden
hinschwinden
kein Form
debilis (Adjektiv)
debilis, debilis, debile; debilis, debilis, debilis
schwach
kraftlos
hinfällig
gebrechlich
machtlos
verkrüppelt
lahm
behindert
kein Form
claudus, imbecillus, sublestus, tardipes
marcere (Verb)
marcere, marceo, -, -
welken
verwelken
hinschwinden
matt sein
schwach sein
siechen
kein Form
devigescere (Verb)
devigescere, devigesco, devigui, -
an Kraft verlieren
schwach werden
nachlassen
abnehmen
matt werden
kein Form
enervus (Adjektiv)
enervus, enerva, enervum; enervi, enervae, enervi
kraftlos
schwach
entkräftet
schlaff
ohne Stärke
ohne Energie
kein Form
enervis, barosus, impotens, inpotens, languidus
relanguescere (Verb)
relanguescere, relanguesco, relangui, -
wieder erschlaffen
wieder schwach werden
wieder ermatten
kein Form
decoctus (Adjektiv)
decoctus, decocta, decoctum; decocti, decoctae, decocti || decocti, m.
abgekocht
ausgekocht
kraftlos
schwach
Absud
Auszug
abgekochte Flüssigkeit
kein Form
mancus (Adjektiv)
mancus, manca, mancum; manci, mancae, manci || manci, m.
verstümmelt
verkrüppelt
mangelhaft
unvollständig
schwach
Krüppel
verkrüppelte Person
kein Form
mutilus, immutilatus
remissus (Adjektiv)
remissus, remissa, remissum; remissi, remissae, remissi
entspannt
locker
lässig
nachlässig
mild
gelinde
schwach
schlaff
kein Form
languidus, remissus
infirmus (Adjektiv)
infirmus, infirma, infirmum; infirmi, infirmae, infirmi || infirmi, m.
schwach
kraftlos
hinfällig
krank
ungesund
unsicher
unbeständig
Kranker
Patient
kein Form
aegrotum, aegrotus, aegrum, curandus, infirmum
infirmis (Adjektiv)
infirmus, infirma, infirmum; infirmi, infirmae, infirmi || infirmi, m.
schwach
gebrechlich
kraftlos
hinfällig
die Schwachen
die Kranken
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum