Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "etwas klein"

breviculus (Adjektiv)
breviculus, breviculi N M Late veryrare
etwas klein
kein Form
certum (Substantiv)
certi, n.
etwas Festes
etwas Bestimmtes
etwas Sicheres
kein Form
certum
inolescere (Verb)
inolescere, inolesco, inolevi, inolitus
mit etwas verwachsen
an etwas wachsen
in etwas wachsen
anwachsen
einwachsen
einpflanzen
kein Form
inhiare (Verb)
inhiare, inhio, inhiavi, inhiatus
den Mund aufsperren
gaffen
gierig nach etwas trachten
auf etwas neugierig hinstarren
kein Form
paullus (Adjektiv)
paullus, paulla, paullum ADJ
klein
kein Form
aliquantulus, pollus, pollulus, paullulus, parvus
quantillus (Adjektiv)
quantillus, quantilla, quantillum ADJ uncommon
wie klein
kein Form
quantulus
parvus (Adjektiv)
parvus, -a, -um; minor, -or, -us; minimus, -a, -um
klein
gering
kein Form
exiguus, aliquantulus, paullulus, minutus, levis
perparvulus (Adjektiv)
perparvulus, perparvula, perparvulum ADJ uncommon
sehr klein
kein Form
perparvus, perexiguus, perpusillus
improcerus (Adjektiv)
improcerus, -a, -um
klein
unansehlich
kleinwüchsig
kein Form
aliquantulus, exiguus, minutus, parvus, paullus
perparvus (Adjektiv)
perparvus, perparva, perparvum ADJ lesser
sehr klein
very trifling
kein Form
perparvulus, perexiguus, perpusillus
perpusillus (Adjektiv)
perpusillus, perpusilla, perpusillum ADJ uncommon
sehr klein
kein Form
perexiguus, multesimus, pauxillulus, perparvulus, perparvus
perpaullum (Substantiv)
perpaullum, perpaulli N N uncommon
ein klein wenig
kein Form
perhilum, perpaulum
paulus (Substantiv)
paulus, -a, -um; Pauli, m.
klein
gering
Paul
kein Form
aliquantulus (Adjektiv)
aliquantulus, aliquantula, aliquantulum ADJ
klein
wenig
small
kein Form
paullus, exiguus, pollus, pollulus, paullulus
minutulus ()
minutulus, -a, -um
ganz klein
winzig
kein Form
paululus, pusillus
tantulus (Adjektiv)
tantulus, tantula, tantulum ADJ lesser
so klein
so trifling
kein Form
tantillus
perexiguus (Adjektiv)
perexiguus, perexigua, perexiguum ADJ lesser
sehr klein
kein Form
perpusillus, multesimus, pauxillulus, perparvulus, perparvus
minutus (Adjektiv)
minutus, -a, -um
zerstückelt
klein
unbedeutend
kein Form
exiguus, aliquantulus, humilis, improcerus, levis
praeducere (Verb)
praeduco, praeducere, praeduxi, praeductus V lesser
etwas vor etwas ziehen
kein Form
parvulus (Adjektiv)
parvulus, parvuli N M
sehr klein
very young
childhood
kein Form
minusculus (Adjektiv)
minusculus, minuscula, minusculum ADJ
ziemlich klein
rather small (size/extent)
kein Form
exiguus (Adjektiv)
exiguus, -a, -um
schwach
gering
klein
unansehnlich
knapp
unbedeutend
geringfügig
kein Form
minutus, parvus, humilis, levis, paullus
inhaerere (Verb)
inhaerere, inhaereo, inhaesi, inhaesus
festhalten
kleben
festsitzen
an etwas festhalten
an etwas hängen
kein Form
cohaerere, coherere, herere
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
quantulus (Adjektiv)
quantulus, quantula, quantulum ADJ
wie klein
wie wenig
kein Form
quantillus
tantillus (Adjektiv)
tantillus, tantilla, tantillum ADJ lesser
so klein
so small a quantity
kein Form
tantulus
degustare (Verb)
degusto, degustare, degustavi, degustatus V TRANS
etwas kosten
kein Form
gustatus, degunare, degunere, merenda
incoquere (Verb)
incoquo, incoquere, incoxi, incoctus V lesser
in etwas darunterkochen
kein Form
inundare (Verb)
inundo, inundare, inundavi, inundatus V lesser
etwas überschwemmen
kein Form
diluviare, redundantia, redundare, restagnare, superfluere
olfacere (Verb)
olfacio, olfacere, olfeci, olfactus V TRANS
an etwas riechen
kein Form
olefacere, olere, sapere
inaestuare (Verb)
inaestuo, inaestuare, inaestuavi, inaestuatus V INTRANS uncommon
in etwas aufbrausen
kein Form
desaevire, debacchari, perfurere
desinare (Verb)
desinare, desino, desavi, desatus
etwas aufgeben
kein Form
desinere, desistere
meliusculus (Adjektiv)
meliusculus, meliuscula, meliusculum ADJ uncommon
etwas besser
kein Form
obequitare (Verb)
obequito, obequitare, obequitavi, obequitatus V lesser
an etwas heranreiten
kein Form
convomere (Verb)
convomo, convomere, convomui, convomitus V TRANS uncommon
etwas bespeien
kein Form
percolo ()
etwas durchseihen
kein Form
inspectare (Verb)
inspecto, inspectare, inspectavi, inspectatus V lesser
etwas zuschauen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
quicquam (Pronomen)
cuiusquam
etwas
irgendetwas
kein Form
aliquid
pervehere (Verb)
perveho, pervehere, pervexi, pervectus V lesser
etwas hindurchführen
kein Form
abferre, accongerare, gestare, tolerare
praeradiare (Verb)
praeradio, praeradiare, praeradiavi, praeradiatus V TRANS lesser
etwas überstrahlen
kein Form
inspicare (Verb)
inspico, inspicare, inspicavi, inspicatus V TRANS uncommon
etwas zuspitzen
kein Form
redarguere (Verb)
redarguo, redarguere, redargui, - V lesser
etwas widerlegen
kein Form
coarguere, refellere
pervolitare (Verb)
pervolito, pervolitare, pervolitavi, pervolitatus V
etwas durchfliegen
kein Form
pervolare (Verb)
pervolo, pervolare, pervolavi, pervolatus V lesser
etwas durchfliegen
kein Form
occipere (Verb)
occipio, occipere, occepi, occeptus V lesser
etwas anfangen
kein Form
exordiri, inceptare, incipissere, ordiri
indubitare (Verb)
indubito, indubitare, indubitavi, indubitatus V lesser
an etwas zweifeln
kein Form
praenavigare (Verb)
praenavigo, praenavigare, praenavigavi, praenavigatus V Late lesser
an etwas vorbeisegeln
kein Form
praelegere
percellere (Verb)
percello, percellere, perculi, perculsus V
an etwas schlagen
kein Form
discutere, labefactare, quatere
perflare (Verb)
perflo, perflare, perflavi, perflatus V lesser
etwas durchwehen
kein Form
perfringere (Verb)
perfringo, perfringere, perfregi, perfractus V lesser
etwas durchbrechen
kein Form
perrumpere, rumpere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum