Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „erklärungsbedürftiges wort“

glosa (Substantiv)
glosae, f.
Glosse
Erklärung
Auslegung
Kommentar
Glossar
veraltetes Wort
ungewöhnliches Wort
kein Form
glosema (Substantiv)
glosematis, n.
ungewöhnliches
interpretationsbedürftiges Wort
Glosse
obskures Wort
archaisches Wort
seltenes Wort
kein Form
glossa (Substantiv)
glossae, f.
Glosse
Erklärung
Kommentar
veraltetes Wort
Fremdwort
kein Form
homonyma (Substantiv)
homonymatis, n.
Homonym
gleichlautendes Wort
Wort mit gleicher Schreibweise oder Aussprache aber unterschiedlicher Bedeutung
kein Form
verbatim (Adverb)
wörtlich
genau
Wort für Wort
kein Form
litterate
glossema (Substantiv)
glossematis, n.
veraltetes Wort
Glosse
seltenes Wort
Neologismus
kein Form
conjugatum (Substantiv)
conjugati, n.
verwandtes Wort
etymologisch verwandtes Wort
kein Form
ecfatus (Adjektiv)
ecfatus, ecfata, ecfatum; ecfati, ecfatae, ecfati || ecfatus, m.
ausgesprochen
geäußert
erklärt
bestimmt
Äußerung
Ausspruch
Erklärung
kein Form
effatus
profiteri (Verb)
profiteri, profiteor, professus sum, professus
öffentlich erklären
bekennen
gestehen
sich erklären (zu)
sich anmelden
sich einschreiben
kein Form
confiteri, fateor, fateri
protestatio (Substantiv)
protestationis, f.
Protest
Einspruch
feierliche Erklärung
öffentliche Erklärung
Zeugnis
kein Form
corissum (Substantiv)
corissi, n.
Johanniskraut
kein Form
asclepias (Substantiv)
asclepiadis, f.
Schwalbenwurz
kein Form
ascyroides (Substantiv)
ascyroidis, f.
Johanniskrautart
kein Form
peucedanum (Substantiv)
peucedani, n.
Haarstrang
Schwefelwurz
kein Form
chelidonia (Substantiv)
chelidoniae, f.
Schöllkraut
kein Form
dicabulum (Substantiv)
dicabuli, n.
Ausspruch
Äußerung
Wort
kein Form
dicibulum
monosyllaba (Substantiv)
monosyllabae, f.
Einsilber
einsilbiges Wort
kein Form
monosyllabon
monosyllabon (Substantiv)
monosyllabi, n.
Monosyllabum
einsilbiges Wort
Einsilber
kein Form
monosyllaba
semotusa ()
(nicht existierendes lateinisches Wort)
kein Form
disyllaba (Substantiv)
disyllabae, f.
zweisilbiges Wort
Disyllabon
Zweisilber
kein Form
disyllabum
disyllabum (Substantiv)
disyllabi, n.
zweisilbiges Wort
Disyllabus
Zweisilber
kein Form
disyllaba
chelidonium (Substantiv)
chelidonii, n.
Schöllkraut
kein Form
ineuscheme ()
wahrscheinlich kein gültiges lateinisches Wort
kein Form
mecastor (Interjektion)
beim Kastor!
wahrlich!
auf mein Wort!
kein Form
dictus (Substantiv)
dictus, m.
Ausspruch
Äußerung
Wort
Rede
Behauptung
kein Form
locutio, loquela, loquella
adagium (Substantiv)
adagii, n.
Sprichwort
Redensart
geflügeltes Wort
Aphorismus
kein Form
adagio, proverbium
proverbium (Substantiv)
proverbii, n.
Sprichwort
Redensart
geflügeltes Wort
Aphorismus
kein Form
adagio, adagium, exclamatio
prothesis (Substantiv)
prothesis, f.
Prothese
Zusatz (zu einem Wort)
Präfix
kein Form
vocabulum (Substantiv)
vocabuli, n.
Wort
Begriff
Bezeichnung
Benennung
Ausdruck
kein Form
vocamen
demus (Adverb)
endlich
schließlich
kurz gesagt
mit einem Wort
kein Form
copulate (Adverb)
gemeinsam
zusammen
verbunden
als zusammengesetztes Wort
kein Form
verbum (Substantiv)
verbi, n.
Wort
Begriff
Ausdruck
Äußerung
Rede
Aussage
kein Form
significatio, logos, sermo, vox
mehercule (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
auf mein Wort
kein Form
mehercules, mehercle
mehercle (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
auf mein Wort
kein Form
mehercule, mehercules
agion (Adjektiv)
-
(kein direktes Äquivalent im Lateinischen
wahrscheinlich ein griechisches Wort)
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
mehercules (Interjektion)
beim Herkules!
wahrlich
tatsächlich
in der Tat
auf mein Wort
kein Form
mehercule, mehercle
logos (Substantiv)
logi, m.
Wort
Rede
Aussage
Vernunft
Sinn
Prinzip
kein Form
cavillatio, nuga, verbum, vox
vox (Substantiv)
vocis, f.
Stimme
Laut
Äußerung
Wort
Rede
Ausruf
Ausdruck
kein Form
lingua, logos, sermo, suffragium, verbum
cacemphaton (Substantiv)
cacemphati, n.
Kakemphaton
übelklingendes Wort
anstößiger Ausdruck
Missklang
kein Form
aptotum (Substantiv)
aptoti, n.
nicht deklinierbares Wort
Aptoton
kein Form
matt ()
(kein lateinisches Wort 'matt')
kein Form
veratrum (Substantiv)
veratri, n.
Nieswurz
Germer
kein Form
helleborus
dictum (Substantiv)
dicti, n.
Ausspruch
Wort
Äußerung
Aussage
Befehl
Anordnung
Diktum
Bonmot
kein Form
enuntiatio, imperium, incisio, indicium, iussus
derivativum (Substantiv)
derivativi, n.
Derivat
abgeleitetes Wort
Ableitung
kein Form
declarative (Adverb)
declarativus, declarativa, declarativum; declarativi, declarativae, declarativi
erklärend
deklarativ
kein Form
diezeuxis (Substantiv)
diezeuxeos/is, f.
Diezeugmenon
Diezeuxis (Trennung von Klauseln durch ein einzelnes Wort)
kein Form
synonymum (Substantiv)
synonymi, n.
Synonym
sinnverwandtes Wort
kein Form
manifestativus (Adjektiv)
manifestativus, manifestativa, manifestativum; manifestativi, manifestativae, manifestativi
manifestativ
erklärend
aufzeigend
kein Form
declarator (Substantiv)
declaratoris, m.
Erklärer
Verkündiger
Ausrufer
kein Form
adnuntiator, adnuntiatrix, annunciator, annuntiatrix, nunciator
fallere (Verb)
fallere, fallo, fefelli, falsus
betrügen
täuschen
hintergehen
enttäuschen
verborgen bleiben
nicht bemerkt werden
sein Wort brechen
kein Form
defrudare, defraudare, decipere, fraudare, frustrare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum