Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ein nettes mädchen“

puellaris (Adjektiv)
puellaris, puellaris, puellare; puellaris, puellaris, puellaris
mädchenhaft
Mädchen-
Mädchen betreffend
kein Form
virguncula (Substantiv)
virgunculae, f.
Mädchen
junges Mädchen
Mädel
kein Form
filia, puella, puera, pupa, virgo
puellula (Substantiv)
puellulae, f.
kleines Mädchen
junges Mädchen
Mädel
kein Form
pusa (Substantiv)
pusae, f.
Mädchen
junges Mädchen
kein Form
puera, talitha
puera (Substantiv)
puerae, f.
Mädchen
junges Mädchen
kein Form
filia, puella, pupa, pusa, talitha
infantula (Substantiv)
infantulae, f.
kleines Mädchen
Säuglingsmädchen
kleines Kind (weiblich)
kein Form
paulum (Substantiv)
pauli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, paululum, pauxillum
paullum (Substantiv)
paulli, n.
ein wenig
eine Kleinigkeit
ein bisschen
ein wenig
etwas
geringfügig
kaum
kein Form
paullulo, paululo
paululum (Adverb)
paululi, n.
ein wenig
etwas
geringfügig
eine Kleinigkeit
ein wenig
ein bisschen
kein Form
aliquantulum, brevitas, paulum, pauxillum
virginia (Substantiv)
virginiae, f.
Jungfrau
Mädchen
kein Form
virginea
talitha (Substantiv)
-
Mädchen
junge Frau
kein Form
puera, pusa
fornicaria (Substantiv)
fornicariae, f.
Hure
Dirne
Freudenmädchen
kein Form
fornicatrix
porna (Substantiv)
pornae, f.
Dirne
Hure
Freudenmädchen
kein Form
scortum
femina (Substantiv)
feminae, f.
Frau
Weib
Mädchen
kein Form
mulier
trientabulum (Substantiv)
trientabuli, n.
ein Drittel
ein Drittel einer Erbschaft
ein Stück Land im Wert eines Drittels einer Geldsumme
kein Form
ancillae (Substantiv)
ancillae, f.
Magd
Sklavin
Dienstmädchen
kein Form
ancilla, famula
ancula (Substantiv)
anculae, f.
Magd
Dienstmädchen
Sklavin
kein Form
ancele (Substantiv)
ancillae, f.
Dienstmädchen
Magd
Sklavin
kein Form
ancile
aucilla (Substantiv)
aucillae, f.
Dienstmädchen
Magd
Zofe
kein Form
aucella, avicella
prostituta (Substantiv)
prostitutae, f.
Prostituierte
Hure
Dirne
Freudenmädchen
kein Form
proseda, prostibulum
puella (Substantiv)
puellae, f.
Mädchen
junge Frau
Jungfrau
kein Form
filia, adulescentula, virgo, pupa, puera
femella (Substantiv)
femellae, f.
junge Frau
Mädchen
Weibchen
kein Form
cunnus, adolescentula
meretrix (Substantiv)
meretricis, f.
Prostituierte
Hure
Dirne
Freudenmädchen
kein Form
amica, concubina, meretricula
pupula (Substantiv)
pupulae, f.
Pupille
Augenstern
kleines Mädchen
Puppe
kein Form
cora, pupilla
saltatricula (Substantiv)
saltatriculae, f.
kleines tanzendes Mädchen
junge Tänzerin
kein Form
pupa (Substantiv)
pupae, f.
Puppe
Mädchen
Liebling
Schätzchen
kein Form
filia, puella, puera, pupus, virgo
proseda (Substantiv)
prosedae, f.
Prostituierte
Dirne
Freudenmädchen
öffentliche Frau
kein Form
prostibulum, prostituta
nympha (Substantiv)
nymphae, f.
Nymphe
Braut
junge Frau
Mädchen
kein Form
pauxillulusum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paullulo (Adverb)
ein wenig
ein bisschen
etwas
geringfügig
kein Form
paullum, paululo
aliquantulum (Substantiv)
ein wenig
ein kleines bisschen
etwas
einigermaßen
kein Form
paululum, paulum, pauxillum
pauxillum (Substantiv)
pauxilli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
aliquantulum, paululum, paulum, polum, polus
polulum (Substantiv)
poluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
Kleinigkeit
kein Form
pollulum, pollum, ciccum, opusculum
paucum (Substantiv)
pauci, n.
ein Weniges
wenige Dinge
ein paar Worte
kein Form
aliquantillum (Substantiv)
aliquantilli, n.
ein bisschen
ein wenig
eine Kleinigkeit
kein Form
mica
paullulum (Substantiv)
paulluli, n.
ein wenig
ein kleines bisschen
eine Kleinigkeit
kein Form
paulo (Adverb)
paulo, paulum, paullimum
ein wenig
etwas
geringfügig
ein bisschen
kein Form
paullisper (Adverb)
ein Weilchen
für kurze Zeit
(nur) kurz
ein wenig
kurzzeitig
kein Form
paulisper
dapinare (Verb)
dapinare, dapino, dapinavi, dapinatus
auftischen
ein Mahl servieren
bewirten
ein Festmahl geben
kein Form
apponere
crotolare (Verb)
crotolare, crotolo, crotolavi, crotolatus
klappern
schnattern
ein klapperndes Geräusch machen (wie ein Storch)
kein Form
ambubeia (Substantiv)
ambubeiae, f.
Ambubeia (syrische Flötenmädchen)
kein Form
ambubaia
virginea (Substantiv)
virgineae, f.
Jungfrau
Mädchen
jungfräuliche Braut
kein Form
virginia
orphana (Substantiv)
orphanae, f.
Waisenmädchen
Waise (weiblich)
kein Form
pupilla
adolescentula (Substantiv)
adolescentulae, f.
junges Mädchen
junge Frau
Mädel
kein Form
femella
vestispica (Substantiv)
vestispicae, f.
Garderobenmädchen
Kleiderverwalterin
kein Form
adulescentula (Substantiv)
adulescentulae, f.
junges Mädchen
junge Frau
Mädel
kein Form
puella
meretricula (Substantiv)
meretriculae, f.
Dirnchen
kleine Dirne
Hure
leichtes Mädchen
kein Form
meretrix
pinnula (Substantiv)
pinnulae, f.
kleines Fädchen
kleine Feder
Flügelchen
Visier (am Messinstrument)
Stift
kein Form
punnulis
ancillula (Substantiv)
ancillulae, f.
junge Magd
kleines Dienstmädchen
Sklavin
kein Form
virginalis (Adjektiv)
virginalis, virginalis, virginale; virginalis, virginalis, virginalis
jungfräulich
einer Jungfrau gehörig
Mädchen-
Jungfern-
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum