Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „dauernd erhalten“

hereditare (Verb)
hereditare, heredito, hereditavi, hereditatus
erben
beerben
als Erbe erhalten
kein Form
imperditus (Adjektiv)
imperditus, imperdita, imperditum; imperditi, imperditae, imperditi
nicht verloren
unversehrt
unzerstört
erhalten
kein Form
adjutari (Verb)
adjutari, adjutor, adjutatus sum, -
unterstützt werden
Hilfe erhalten
Beistand bekommen
kein Form
adjutare
asservire (Verb)
asservire, asservio, asservivi, asservitus
aufbewahren
bewahren
erhalten
beschützen
versklaven
kein Form
adservire
conservare (Verb)
conservare, conservo, conservavi, conservatus
bewahren
erhalten
konservieren
schützen
retten
kein Form
servare, salvare
fulcire (Verb)
fulcire, fulcio, fulsi, fultus
stützen
abstützen
verstärken
erhalten
aufrechterhalten
kein Form
praefulcire, sustinere
servare (Verb)
servare, servo, servavi, servatus
retten
bewahren
beschützen
erhalten
beobachten
einhalten
kein Form
conservare, tueri, tenere, salvare, protegere
adservare (Verb)
adservare, adservo, adservavi, adservatus
aufbewahren
bewachen
behüten
erhalten
sorgfältig behandeln
kein Form
concustodire
inpetrare (Verb)
inpetrare, inpetro, inpetravi, inpetratus
erreichen
durchsetzen
erlangen
erwirken
die Erlaubnis erhalten
kein Form
impetrare
salvare (Verb)
salvare, salvo, salvavi, salvatus
retten
erretten
bewahren
beschützen
heil erhalten
erlösen
kein Form
comparcere, conparcere, compercere, conpercere, conservare
tueri (Verb)
tueri, tueor, tuitus sum, -
beschützen
behüten
bewachen
verteidigen
erhalten
beobachten
betrachten
kein Form
tutare, defensare, protegere, servare
sustentatus (Substantiv)
sustentare, sustento, sustentavi, sustentatus || sustentatus, m.
unterstützt
erhalten
ertragen
Unterstützung
Erhaltung
Ausdauer
kein Form
caestar, firmamen, firmamentum, statumen, substramen
tuor (Substantiv)
tueri, tueor, tuitus
betrachten
ansehen
beobachten
schützen
bewachen
verteidigen
erhalten
sorgen für
kein Form
cernentia
tuari (Verb)
tueri, tueor, tuitus sum
betrachten
ansehen
beobachten
schützen
bewachen
verteidigen
erhalten
sorgen für
kein Form
adtui, attui, discernere
bilustris (Adjektiv)
bilustris, bilustris, bilustre; bilustris, bilustris, bilustris
zehnjährig
zwei Lustren dauernd
kein Form
decennis
transtinere (Verb)
transtinere, transtineo, transtinui, transtentus
festhalten
hindurchhalten
hinüberhalten
bewahren
erhalten
kein Form
cognominari (Verb)
cognominari, cognominor, cognominatus sum, -
benannt werden
den Beinamen erhalten
genannt werden
kein Form
sempiternaliter (Adverb)
ewig
immerwährend
unaufhörlich
dauernd
kein Form
accipio (Verb)
accipere, accipio, accepi, acceptus
empfangen
entgegennehmen
annehmen
erhalten
bekommen
aufnehmen
verstehen
erfahren
billigen
zulassen
kein Form
accipere, sumere, subire, sinere, percipere
accipere (Verb)
accipere, accipio, accepi, acceptus
empfangen
annehmen
erhalten
entgegennehmen
bekommen
ergreifen
erfahren
vernehmen
verstehen
kein Form
consultus, intellegere, intelligere, noscere, occupare
eternus (Adjektiv)
aeternus, aeterna, aeternum; aeterni, aeternae, aeterni
ewig
dauernd
unsterblich
endlos
zeitlos
kein Form
aeviternus, aeternabilis, aeternalis, incorruptorius, incorruptivus
nutrire (Verb)
nutrire, nutrio, nutrivi, nutritus
nähren
ernähren
füttern
aufziehen
pflegen
hegen
unterstützen
erhalten
kein Form
nutriri, alere, pascere, vesci
perpetualis (Adjektiv)
perpetualis, perpetualis, perpetuale; perpetualis, perpetualis, perpetualis
unaufhörlich
dauernd
immerwährend
beständig
ewig
kein Form
generalis, commune, communis, publicus, universalis
percipere (Verb)
percipere, percipio, percepi, perceptus
wahrnehmen
bemerken
erfassen
begreifen
verstehen
empfangen
erhalten
ernten
einsammeln
kein Form
accipio, resciscere, deprehendere, conspicere, comprehendere
sustentare (Verb)
sustentare, sustento, sustentavi, sustentatus
aufrechterhalten
erhalten
unterstützen
aushalten
ertragen
nähren
pflegen
verlängern
verzögern
kein Form
pertolerare
alere (Verb)
alere, alo, alui, altus
ernähren
nähren
aufziehen
fördern
großziehen
erhalten
unterstützen
pflegen
kein Form
augere, nutrire, pascere, vesci
iugis (Adjektiv)
iugis, iugis, iuge; iugis, iugis, iugis
unaufhörlich
beständig
dauernd
anhaltend
immerwährend
kein Form
alo (Substantiv)
alere, alo, alui, altus
ernähren
aufziehen
nähren
fördern
unterstützen
erhalten
stärken
vermehren
kein Form
conservabilis (Adjektiv)
conservabilis, conservabilis, conservabile; conservabilis, conservabilis, conservabilis
erhaltenswert
bewahrenswert
konservierbar
was erhalten werden kann
was bewahrt werden sollte
kein Form
mulctaticius (Adjektiv)
mulctaticius, mulctaticia, mulctaticium; mulctaticii, mulctaticiae, mulctaticii
mit einer Geldstrafe belegt
durch Geldstrafen erhalten
Geldstrafen betreffend
kein Form
molctaticus, moltaticus, mulctaticus, multaticius, multaticus
perpes (Adjektiv)
perpes, perpes, perpes; perpetis, perpetis, perpetis
dauernd
fortwährend
ununterbrochen
beständig
andauernd
ewig
kein Form
perennis
perpetuo (Adverb)
beständig
unaufhörlich
fortwährend
dauernd
immer
ewig
stets
kein Form
perpetuus
menstruus (Adjektiv)
menstruus, menstrua, menstruum; menstrui, menstruae, menstrui
monatlich
Monats-
einen Monat dauernd
kein Form
menstrualis
septuennis (Adjektiv)
septuennis, septuennis, septuenne; septuennis, septuennis, septuennis
siebenjährig
sieben Jahre dauernd
kein Form
litare (Verb)
litare, lito, litavi, litatus
ein günstiges Vorzeichen von einem Opfer erhalten
versöhnen
Sühne leisten
genehm sein
zusagen
kein Form
quadrimestris ()
quadrimestris, quadrimestris, quadrimestre; quadrimestris, quadrimestris, quadrimestris
viermonatig
vier Monate dauernd
kein Form
triduanus (Adjektiv)
triduanus, triduana, triduanum; triduani, triduanae, triduani
drei Tage dauernd
dreitägig
kein Form
pernox (Adjektiv)
pernox, pernox, pernox; pernoctis, pernoctis, pernoctis
die ganze Nacht dauernd
nächtlich
schlaflos
kein Form
aeterno (Adverb)
ewig
auf ewig
immerwährend
dauernd
stets
kein Form
stipulari (Verb)
stipulari, stipulor, stipulatus sum, -
stipulieren
ausbedingen
sich versprechen lassen
einen Vertrag schließen
eine förmliche Zusage verlangen
eine Garantie erhalten
kein Form
perennis (Adjektiv)
perennis, perennis, perenne; perennis, perennis, perennis
beständig
dauernd
unaufhörlich
immerwährend
ewig
ganzjährig
kein Form
continnatus, perpes
perdiuturnus (Adjektiv)
perdiuturnus, perdiuturna, perdiuturnum; perdiuturni, perdiuturnae, perdiuturni
sehr lange dauernd
äußerst langwierig
von sehr langer Dauer
kein Form
perpetualiter (Adverb)
fortwährend
unaufhörlich
dauernd
ständig
immerwährend
ewiglich
kein Form
perpetim
biennis (Adjektiv)
biennis, biennis, bienne; biennis, biennis, biennis
zweijährig
zwei Jahre dauernd
kein Form
bimatus, bimus
perpetue (Adverb)
fortwährend
ununterbrochen
beständig
dauernd
immerwährend
ewig
kein Form
continenter, continuanter, continuate, continuatim
horarius (Adjektiv)
horarius, horaria, horarium; horarii, horariae, horarii || horarii, m.
stündlich
die Stunde betreffend
eine Stunde dauernd
Stundenplan
Uhr
Sonnenuhr
kein Form
capere (Verb)
capere, capio, cepi, captus
nehmen
ergreifen
fassen
begreifen
verstehen
einnehmen
gefangen nehmen
fangen
wählen
auswählen
erhalten
enthalten
kein Form
prensare, prendere, comprehendere, prehendere, poti
bimus (Adjektiv)
bimus, bima, bimum; bimi, bimae, bimi
zweijährig
zwei Jahre dauernd
kein Form
biennis, bimatus
aeternum (Adverb)
aeternus, aeterna, aeternum; aeterni, aeternae, aeterni
ewig
für immer
dauernd
unaufhörlich
ewig
dauerhaft
unsterblich
immerwährend
kein Form
aeternalis, aeternus, sempiternus
bimestris (Adjektiv)
bimestris, bimestris, bimestre; bimestris, bimestris, bimestris
zweimonatig
zwei Monate dauernd
kein Form
bimenstris, bimenstruus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum