Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das zögern"

cessatio (Substantiv)
cessatio, cessationis N F
das Zögern
Untätigkeit
kein Form
tardare (Verb)
tardo, tardare, tardavi, tardatus V
zögern
zögern
kein Form
condomare, cunctare, morari, refutare, retinere
libens (Verb)
libentis
gern
kein Form
libenter (Adverb)
libenter, libentius, libentissime
gern
freiwillig
kein Form
lubenter, spontanee, voluntarie
perlibens (Adjektiv)
perlibet, perlibere, perlibuit, perlibitus est V IMPERS lesser
sehr gern
kein Form
cunctare (Verb)
cunctare, cuncto, cunctavi, cunctatus
zögern
aufschieben
aufhalten
kein Form
cessare, tardare, retinere, morari, dubitare
cessare (Verb)
cessare, cesso, cessavi, cessatus
zögern
säumen
aussetzen
kein Form
cunctare, desperare, dubitare
morturio ()
gern sterben wollen
kein Form
haesitare (Verb)
haesitare, haesito, haesitavi, haesitatus
stocken
zögern
unschlüssig sein
kein Form
amo (Verb)
amo, amare, amavi, amatus V
lieben
liebhaben
gern tun
kein Form
amare, diligere
dubitare (Verb)
dubitare, dubito, dubitavi, dubitatus
zweifeln
zögern
Bedenken tragen
kein Form
cessare, cunctare, desperare
cunctari (Partizip)
cuncto, cunctare, cunctavi, cunctatus V lesser
zögern
zaudern
impede
hold up
kein Form
amare (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
lieben
liebhaben
gern tun
mögen
kein Form
amo, diligere
acoenonetus (Adjektiv)
acoenonetus, acoenoneta, acoenonetum ADJ veryrare
nicht gern teilend
kein Form
acoenonoetus
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
morari (Verb)
morari, moror, moratus sum
aufhalten
verzögern
sich aufhalten
verweilen
kein Form
commorari, accolere, tenere, tardare, retinere
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere
coniectus (Substantiv)
conicio, conicere, conjeci, conjectus V TRANS
das Zusammenwerfen
das Abschießen
collection
kein Form
inceptum (Substantiv)
inceptum, incepti N N lesser
Vorhaben
das Anfangen
das Beginnen
undertaking
kein Form
cauitio, cautio, initium, principium
fragor (Substantiv)
fragor, fragoris N M lesser
Krachen
das Zerbrechen
das Brechen
crash
kein Form
concrepatio, fractio, sonus
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus
turpe (Substantiv)
turpis, n.
das sittlich Schlechte
das Schändliche
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
as (Substantiv)
as, assis N M
das
das
copper coin
kein Form
as, assis
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus
tinnitus (Substantiv)
tinnio, tinnire, tinnivi, tinnitus V INTRANS
das Klingeln
das Klingeln
clanging
jangling
kein Form
tinnitus
calcitrosus (Adjektiv)
calcitrosus, calcitrosi N M veryrare
gern hinten ausschlagend
kicking
kicker
kein Form
secunda (Substantiv)
duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis NUM
das folgende
das folgende
der folgende
die folgende
kein Form
secundum, secunda
lectio (Substantiv)
lectio, lectionis N F
das Sammeln
das Sammeln
kein Form
lectio
solidum (Substantiv)
solidus, solidi N M
das Ganze
das Ganze
kein Form
solidum
delirium (Substantiv)
delirium, delirii N N uncommon
das Irresein
das Irresein
frenzy
kein Form
delirium, phrenesis, vesania
intellectus (Substantiv)
intellectus, intellectus N M
das Wahrnehmen
das Wahrnehmen
kein Form
intellectus
voluptarius (Adjektiv)
voluptarius, voluptaria, voluptarium ADJ uncommon
das Vergnügen
das Vergnügen
kein Form
voluptarius, blanditus, dulcis
obtentus (Substantiv)
obtendo, obtendere, obtendi, obtentus V lesser
das Vorziehen
das Vorziehen
kein Form
obtentus
instantia (Substantiv)
insto, instare, institi, - V
das Drängen
das Drängen
kein Form
instantia
extremum (Substantiv)
exter, extera -um, exterior -or -us, extremus -a -um ADJ
äußerste
das äußerste
äußerste
das äusserste
äusserste
outside
kein Form
extremus, extremum, ultima
id (Pronomen)
eius
das
kein Form
is
prafatus ()
das Aussprechen
kein Form
inscensio ()
das Besteigen
kein Form
iugulatio ()
das Erdolchen
kein Form
praemeditatio ()
das Vorherbedenken
kein Form
proclamatio ()
das Ausrufen
kein Form
processio ()
das Vorrücken
kein Form
iugatio ()
das Anbinden
kein Form
interfatio ()
das Dazwischenreden
kein Form
vacillatio ()
das Wanken
kein Form
duplio ()
das Doppelte
kein Form
vellicatio ()
das Rupfen
kein Form
verberatio ()
das Prügeln
kein Form

Lateinische Textstellen zu "das zögern"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum