Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das umwerfen eines gewandes"

amictus (Substantiv)
amicio, amicire, amicui, amictus V TRANS
das Umwerfen eines Gewandes
Mantel
mantle
kein Form
amicti
eversio (Substantiv)
eversio, eversionis N F
das Umwerfen
kein Form
deletio, destructio, extritio, perditio, permities
amicio (Verb)
amicio, amicire, amicui, amictus V TRANS
umwerfen
umwerfen
umhüllen
kein Form
amicio, pervertere
aquilinus (Adjektiv)
aquilini, m.; aquilinus, -a, -um
Adler
des Igels
wie das eines Igels
kein Form
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
frontal (Substantiv)
frontalis, n.
Stirnband eines Pferdes
kein Form
munerarius ()
Spender eines Gladiatorenspiels
kein Form
saliatus ()
Amt eines Saliers
kein Form
thraecidica ()
Waffen eines Thraex
kein Form
insularises ()
Bewohner eines Mietshauses
kein Form
adoptio (Substantiv)
adoptionis, f.
Adoption eines Kindes
kein Form
mangonicus ()
eines betrügerischen Händlers
kein Form
semicorda (Substantiv)
semicordae, f.
Halbsehne eines Kreises
kein Form
canonia (Substantiv)
canoniae, f.
Pfründe eines Domherren
kein Form
aurea (Substantiv)
aureae, f.
Zaum eines Pferdes
kein Form
etymologia (Substantiv)
etymologia, etymologiae N F uncommon
Ableitung eines Wortes
kein Form
veriloquium
nuntiatio (Substantiv)
nuntiationis, f.
Ankündigung (eines Wahrzeichens)
Benachrichtigung
kein Form
peregrinitas (Substantiv)
peregrinitas, peregrinitatis N F Late veryrare
Stelung eines Nichtbürgers
kein Form
lecticariola ()
Geliebte eines Sänftenträgers
kein Form
leoninus (Adjektiv)
leoninus, leonina, leoninum ADJ uncommon
eines Löwen
leonine
kein Form
famularis (Adjektiv)
famulor, famulari, famulatus sum V DEP lesser
eines Sklaven
servile
kein Form
vagina (Substantiv)
vaginae, f.
Hülle
Scheide (eines Schwertes)
kein Form
carina, cortex, involucrum, velamen, velamentum
talio (Substantiv)
talio, talionis N F uncommon
Wiedervergeltung eines Körperschadens
kein Form
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
apparitio (Substantiv)
apparitio, apparitionis N F
Dienst eines Unterbeamten
attendance
kein Form
adparitio, ministerium
ampliatio (Substantiv)
ampliatio, ampliationis N F uncommon
Vertagung eines Richterspruchs
augmentation
kein Form
amplificatio
septemviratus (Substantiv)
septemviratus, septemviratus N M lesser
Amt eines Sptemvir
kein Form
quaestura (Substantiv)
quaestura, quaesturae N F lesser
Amt eines Quästors
kein Form
septemtrional (Substantiv)
septemtrionalis, n.
Norden
nördlicher Teil eines Landes
kein Form
ingenuitas (Substantiv)
ingenuitatis, f.
Stand eines Freigeborenen
Offenheit
Freimut
kein Form
gnatho ()
Neme eines Schmarotzers bei Terenz
kein Form
aggressio (Substantiv)
aggressio, aggressionis N F lesser
Angriff
Anlauf eines Redners
kein Form
petitio, pedatus, invasio, aggressura, irruptio
flaminium (Substantiv)
flamen, flaminis N M
Amt eines Flamen
kein Form
colon (Substantiv)
coli, n.
Glied
Dickdarm
Teil eines Gedichts
kein Form
membrum, penis
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere
coniectus (Substantiv)
conicio, conicere, conjeci, conjectus V TRANS
das Zusammenwerfen
das Abschießen
collection
kein Form
inceptum (Substantiv)
inceptum, incepti N N lesser
Vorhaben
das Anfangen
das Beginnen
undertaking
kein Form
cauitio, cautio, initium, principium
fragor (Substantiv)
fragor, fragoris N M lesser
Krachen
das Zerbrechen
das Brechen
crash
kein Form
concrepatio, fractio, sonus
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus
praetura (Substantiv)
praetura, praeturae N F lesser
Würde eines Prätors in Rom
kein Form
candidatorius (Adjektiv)
candidatorius, candidatoria, candidatorium ADJ veryrare
eines Amtsbewerbers
kein Form
cauda (Substantiv)
caudae, f.
Schwanz
männliches Glied
Endstück eines Organs
kein Form
mentula, penis
pontificatus (Substantiv)
pontificatus, pontificatus N M lesser
Würde eines Oberpriesters
the office of pontifex
kein Form
minotaurus ()
Stadt der Pasiphae und eines Meerstieres
kein Form
turpe (Substantiv)
turpis, n.
das sittlich Schlechte
das Schändliche
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
civilitas (Substantiv)
civilitas, civilitatis N F lesser
Stand eines Bürgers
Höflichkeit
kein Form
affabilitas, humanitas, liberalitas
anthypophora (Substantiv)
anthypophora, anthypophorae N F veryrare
Widerlegung eines möglichen Einwandes
kein Form
perrogatio (Substantiv)
perrogatio, perrogationis N F uncommon
Durchsetzung eines Gesetzes
successive asking persons for opinion
kein Form
abrogatio (Substantiv)
abrogatio, abrogationis N F uncommon
Aufhebung eines Gesetzes durch Volksbeschluß
kein Form

Lateinische Textstellen zu "das umwerfen eines gewandes"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum