Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „cow-herd“

armentum (Substantiv)
armenti, n.
Großvieh
Viehherde
Herde
Rindvieh
kein Form
armenta, bos
bucula (Substantiv)
buculae, f.
junge Kuh
Kälbchen
Wange
kein Form
iuvenca, iuvenix, vitula
forda (Substantiv)
fordae, f.
trächtige Kuh
Kuh kurz vor dem Kalben
kein Form
gregarius (Adjektiv)
gregarius, gregaria, gregarium; gregarii, gregariae, gregarii
zur Herde gehörig
gemein
gewöhnlich
durchschnittlich
zum gemeinen Soldaten gehörig
kein Form
gregalis
vaccula (Substantiv)
vacculae, f.
junge Kuh
kleine Kuh
Färse
kein Form
iuvenca
vacca (Substantiv)
vaccae, f.
Kuh
kein Form
bos
pecus (Substantiv)
pecoris, n.
Vieh
Herde
Schafherde
Kleinvieh
kein Form
ovis, pecuarius
armenta (Substantiv)
armenti, n.
Viehherde
Herde (von Rindern)
Zugtiere
kein Form
armentum
ceua (Substantiv)
ceuae, f.
kleine Rinderrasse
kein Form
ceua
armentivus (Adjektiv)
armentivus, armentiva, armentivum; armentivi, armentivae, armentivi
zu einer Herde gehörig
Vieh betreffend
kein Form
grex (Substantiv)
gregis, m.
Herde
Schar
Truppe
Gruppe
Haufen
kein Form
anthriscum (Substantiv)
anthrisci, n.
Kerbel
Wiesenkerbel
kein Form
anthriscus
pecu (Substantiv)
pecus, n.
Herde
Vieh
Viehbestand
Eigentum
Vermögen
kein Form
vitula (Substantiv)
vitulae, f.
Kalb
junge Kuh
Färse
kein Form
vitulus, bucula, damalio
bos (Substantiv)
bovis, m./f.
Rind
Ochse
Kuh
Bulle
Rindvieh
kein Form
bobus, armentum, boum, bus, cornutus
bobus (Substantiv)
bovis, m.
Ochse
Stier
Kuh
Rind
Rindfleisch
kein Form
bobus, bos, boum, bus, cornutus
vitulina (Substantiv)
vitulinae, f.
Kalbin
junge Kuh
Kalb
Kalbfleisch
kein Form
bus (Substantiv)
bovis, m.
Ochse
Stier
Kuh
Rind
Rindvieh
kein Form
bobus, bos, boum, cornutus
armenticius (Adjektiv)
armenticius, armenticia, armenticium; armenticii, armenticiae, armenticii
zum Vieh gehörig
Rinder-
Vieh-
kein Form
focus (Substantiv)
foci, m.
Herd
Feuerstelle
Haus
Familie
Altar
Mittelpunkt
Fokus
kein Form
patina
caminus (Substantiv)
camini, m.
Kamin
Feuerstelle
Herd
Schornstein
Ofen
Schmelzofen
Esse
kein Form
caminus, fornax, furnus
colostra (Substantiv)
colostrae, f.
Kolostrum
Biestmilch (erste Milch nach der Geburt)
kein Form
colostrum, colustra, colustrum
gregalises (Substantiv)
gregalis, gregalis, gregale; gregalis, gregalis, gregalis || gregalis, m.
zur Herde gehörig
gemein
gewöhnlich
Gemeiner
einfacher Soldat
kein Form
iuvenca (Substantiv)
iuvencae, f.
junge Kuh
Färse
Jungrind
kein Form
bucula, iuvenix, vaccula
iuvenix (Substantiv)
iuvenicis, f.
junge Kuh
Färse
Jungrind
kein Form
bucula, iuvenca
bovile (Substantiv)
bovilis, n.
Rinderstall
Kuhstall
Ochsenstall
Viehstall
kein Form
bubile
boopis (Adjektiv)
boopis, boopis, boopis; boopis, boopis, boopis
kuhäugig
mit großen Augen
Ochsenaugen habend
kein Form
vaccinus (Adjektiv)
vaccinus, vaccina, vaccinum; vaccini, vaccinae, vaccini
von Kühen
zu Kühen gehörig
Kuh-
aus Rindsleder
kein Form
asa (Substantiv)
arae, f.
Altar
Opferstätte
Brandstätte
Herd
Zufluchtsort
Heiligtum
kein Form
altarium, ariel, pyra
foculus (Substantiv)
foculi, m.
kleine Feuerstelle
tragbarer Herd
kleiner Altar
Kohlenbecken
kein Form
gregalis (Adjektiv)
gregalis, gregalis, gregale; gregalis, gregalis, gregalis || gregalis, m.
zur Herde gehörig
gemein
gewöhnlich
einfach
Gemeiner
einfacher Soldat
Kamerad
kein Form
gregarius
bolbiton (Substantiv)
bolbiti, n.
Kuhmist
Ochsenmist
kein Form
bucetum (Substantiv)
buceti, n.
Weide für Rinder
Kuhweide
Rinderweide
Viehweide
kein Form
bucitum
bubile (Substantiv)
bubilis, n.
Rinderstall
Kuhstall
Ochsenstall
Viehstall
kein Form
bovile
boopes (Substantiv)
boopis, f.
Ochsenauge
Kuhauge
Pflanze (Buphthalmum oder Anthemis tinctoria)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum